La Conférence a décidé de charger le Secrétaire général d'élaborer une étude sur les voies et moyens nécessaires à l'établissement d'un dialogue entre l'Organisation de La Conférence Islamique et l'Union européenne, dont l'ouverture d'un Bureau de l'OCI à Bruxelles. | UN | قرر المؤتمر تكليف الأمين العام بإعداد دراسة حول السبل والوسائل اللازمة لإقامة حوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي بما في ذلك فتح مكتب للمنظمة في بروكسل. |
Nous exhortons l'Assemblée à charger le Secrétaire général de demander au Projet Objectifs du Millénaire d'assister les pays qui veulent et sont capables d'adopter et de mettre en œuvre des stratégies de développement nationales ambitieuses. | UN | ونحث الجمعية العامة على تكليف الأمين العام بأن يطلب إلى مشروع الألفية تقديم المساعدة للبلدان التي لديها الاستعداد والقدرة على اعتماد استراتيجيات وطنية جريئة للتنمية وتنفيذ تلك الاستراتيجيات. |
12. De charger le Secrétaire général de procéder aux contacts et aux consultations nécessaires pour assurer le suivi de l'exécution de la présente résolution. | UN | 12 - تكليف الأمين العام بإجراء ما يلزم من اتصالات ومشاورات لمتابعة تنفيذ هذا القرار. |
5. charge le Secrétaire général de veiller à l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار. |
6. charge le Secrétaire général de veiller à l'application de la présente résolution. | UN | ٦ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار. |
4. De prier le Secrétaire général de veiller à l'application de la présente résolution et d'en rendre compte au Conseil à sa prochaine session. | UN | ٤ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير عنه إلى المجلس في دورته القادمة. |
6. De prier le Secrétaire général de prendre les contacts nécessaires, de suivre la situation et de faire rapport sur son évolution au Conseil, à sa prochaine session. | UN | ٦ - تكليف اﻷمين العام اجراء الاتصالات اللازمة ومتابعة الموضوع وتقديم تقرير الى المجلس في دورته القادمة بالتطورات والمستجدات. |
8. demande au Secrétaire général de suivre l'évolution de la situation et de présenter au Conseil, à sa prochaine session, un rapport sur la question. | UN | 8 - تكليف الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة. |
Rappelant les résolutions adoptées par les Sommets islamiques sur la réactivation de Daawa islamique et la redynamisation du Comité de Coordination chargeant de l'action islamique Commune, chargeant le Secrétaire Général de l'Organisation d'oeuvrer de davantage de symposiums sur la culture et la Daawa islamique; Rappelant la résolution No 29/30 T adoptée par la 29e Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية بشأن تنشيط الدعوة الإسلامية وتفعيل لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك والتي تنص على تكليف الأمين العام للمنظمة بالعمل على عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية. |
9. De charger le Secrétaire général et le comité ministériel sur le Soudan de continuer de suivre la question et de lui faire rapport à ce sujet; | UN | 9 - تكليف الأمين العام واللجنة الوزارية الخاصة بالسودان بالاستمرار في متابعة الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في هذا الشأن. |
2. De charger le Secrétaire général de la Ligue des États arabes de prendre les contacts nécessaires à l'organisation et à la préparation du prochain sommet arabe sur le développement économique et social. | UN | 2 - تكليف الأمين العام لجامعة الدول العربية بإجراء الاتصالات اللازمة للإعداد والتحضير للقمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية القادمة. |
De charger le Secrétaire général d'élaborer un plan global dans lequel il définira les ressources et la structure nécessaires au secrétariat pour accomplir ses tâches, et de veiller à ce que le secrétariat dispose de systèmes effectifs en matière de budget, de suivi des résultats et de planification. | UN | 29 - تكليف الأمين العام وضع خطة للمنظمة تحدد الموارد والهيكلية الضرورية من أجل الاضطلاع بمهام الأمانة، والحرص على امتلاك الأمانة ميزانية فعالة ونظما لإدارة الأداء والتخطيط للمنظمة. |
De charger le Secrétaire général de faire en sorte que les activités du secrétariat tiennent compte à tous les niveaux des besoins considérables des petits pays insulaires membres du Forum. | UN | 30 - تكليف الأمين العام بالحرص على تعميم الاحتياجات الكبيرة للأعضاء من الدول الجزرية الصغيرة على جميع مستويات عمل الأمانة العامة. |
12. De charger le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution et de lui présenter un rapport à ce sujet lors de sa cent seizième session qui se tiendra sous peu. | UN | 12 - تكليف الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة (116). |
8. charge le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار. |
6. charge le Secrétaire général de définir une approche pratique qui permettrait l'élaboration de solutions propres à éviter au peuple libyen un surcroît de souffrance; | UN | ٦ - تكليف اﻷمين العام بوضع تصور عملي لاستنباط الحلول والوسائل الكفيلة لتجنيب الشعب الليبي مزيدا من اﻷضرار. |
8. charge le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار. |
7. De prier le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires relatives à un mécanisme de suivi et de coordination avec les parties et les organisations concernées, au premier rang desquelles le Conseil de sécurité et l'Organisation des Nations Unies, concernant l'application des résolutions du Conseil de la Ligue visant à soutenir le Soudan et à lui apporter un soutien dans les instances susmentionnées. | UN | ٧ - تكليف اﻷمين العام إجراء ما يلزم بشأن آلية المتابعة والتنسيق مع الجهات والمنظمات ذات العلاقة وعلى رأسها مجلس اﻷمن واﻷمم المتحدة حول تنفيذ قرارات مجلس الجامعة لدعم السودان ومساندته في المحافل المذكورة. ــ ــ ــ ــ ــ |
7. De prier le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour suivre cette affaire et de coordonner ses activités avec celles des organes et organismes concernés, principalement le Conseil de sécurité et autres organes de l'ONU, en ce qui concerne l'application des résolutions du Conseil de la Ligue arabe visant à appuyer le Soudan et à le défendre auprès des organes susmentionnés. | UN | ٧ - تكليف اﻷمين العام بإجراء ما يلزم بشأن آلية المتابعة والتنسيق مع الجهات والمنظمات ذات العلاقة وعلى رأسها مجلس اﻷمـن واﻷمــم المتحـدة حـول تنفيــذ قـرارات مجلس الجامعـة لدعـم السودان ومساندته في المحافل المذكورة. ــ ــ ــ ــ ــ |
9. demande au Secrétaire général de la Ligue de suivre l'application de la présente résolution et de présenter un rapport en ce sens à la cent quinzième session du Conseil. | UN | 9 - تكليف الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة (115). |
En particulier, cette évolution s'est concrétisée lors de la réunion au sommet du Conseil de la Ligue des États arabes en mars 2001 par l'adoption d'une résolution chargeant le Secrétaire général de réformer tous les aspects du Secrétariat général afin d'être informé des besoins panarabes et des nouvelles évolutions sur les scènes régionale et internationale. | UN | وقد تجسَّد هذا التوجه في اجتماع مجلس الجامعة على مستوى القمة في شهر مارس/ آذار 2001، بصورةٍ خاصة، في قرار تكليف الأمين العام بإصلاح حال الأمانة العامة من جميع النواحي للاضطلاع بالمتطلبات القومية ومواكبة للمستجدات على الساحتين الإقليمية والعالمية. |
L'Assemblée générale souhaitera peut-être engager les États Membres à donner pour instruction au Secrétaire général de répartir les sommes à porter à leur crédit compte tenu de la situation des missions dont le mandat est terminé qui sont déficitaires. | UN | وقد تود الجمعية العامة أن تشجع الدول الأعضاء على تكليف الأمين باستغلال الأرصدة المتوفرة آخذا في الاعتبار وضع البعثات المغلقة التي عانت من عجز نقدي. |