ويكيبيديا

    "تكنولوجيا معلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • TI
        
    • technologies de l'information
        
    • gestion informatique des
        
    • technologie de l'information
        
    • 'information concernant
        
    • aux techniques informatiques
        
    • moyens informatiques
        
    • informaticien
        
    Administrateur de site/assistant TI UN مدير موقع إنترنت/مساعد تكنولوجيا معلومات
    Une plateforme des technologies de l'information est actuellement mise en place avec l'aide d'un consultant. UN ويجري في الوقت الحاضر وضع نهج تكنولوجيا معلومات بمساعدة أحد الاستشاريين.
    Deux autres éléments de l'initiative de gestion informatique des ressources humaines requerront des ressources en 2007/08. UN 699 - وسيلزم توفير موارد في الفترة 2007/2008 لعنصرين آخرين في إطار مبادرة تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية.
    ii) Un service commun de technologie de l'information; UN ' 2` خدمة تكنولوجيا معلومات مشتركة؛
    Renforcement des systèmes d'information concernant les ressources humaines UN تعزيز نظم تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية
    24.20 L'infrastructure élaborée pour le fonctionnement du Système intégré de gestion fournira un support aux techniques informatiques qui seront étendues à l'ensemble de l'Organisation. UN ٢٤-٢٠ ولسوف يكون الهيكل اﻷساسي الذي يوضع لتنفيذ نظام المعلومات اﻹداري المتكامل هو اﻷساس ﻹنشاء تكنولوجيا معلومات شاملة للمنظمة.
    moyens informatiques de gestion des ressources humaines : système de gestion des compétences UN تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية: نظام إدارة المواهب
    Un assistant informaticien aidera un administrateur de réseau (agent des services généraux recruté sur le plan international) à assurer les opérations quotidiennes du réseau, à entretenir l'infrastructure du réseau et à remettre à niveau, le cas échéant, les câbles du réseau. UN وسيقوم مساعد تكنولوجيا معلومات وطني بدعم مدير الشبكة، الموظف الدولي من فئة الخدمات العامة، في التشغيل اليومي للشبكة وفي صيانة البنية الأساسية للشبكة وتحسين تمديد كبلات الشبكة على النحو المطلوب.
    Un technicien en TI allemand, Daniel Domscheit-Berg, est devenu le deuxième membre à temps plein de WikiLeaks. Open Subtitles تِقَنِيِ تكنولوجيا معلومات ألماني، "دانيل دومشايت بيرج"، أصبح العضو الثاني ذو دوام كامل فى "ويكيليكس".
    Assistant TI/bases de données (financé par le fonds d'affectation spéciale OTA du PNUE) UN مساعد تكنولوجيا معلومات/قاعدة بيانات (تغطى من ميزانية دعم البرنامج ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Administrateur de site/Assistant TI (G-4/5) UN مساعد مدير قاعدة بيانات/مساعد تكنولوجيا معلومات (خ-ع-4/5)
    C'est fort de cette conviction que j'ai décidé d'engager résolument une politique hardie de développement des nouvelles technologies de l'information et des communications au Sénégal. UN وعلى أساس هذا الاعتقاد قررت أن نبدأ بحزم سياسة قوية لنشر تكنولوجيا معلومات واتصالات جديدة في السنغال.
    Pour les organismes dotés de moyens financiers importants, il est indispensable d'investir dans des technologies de l'information et de la communication permettant de stocker les connaissances et de les réutiliser. UN ويمثل الاستثمار في نظام تكنولوجيا معلومات واتصالات قادر على تخزين المعارف وإتاحة إعادة استخدامها أمراً بالغ الأهمية بالنسبة إلى وكالات المنافسة ذات الإمكانات المالية القوية.
    De plus, le Bureau des technologies de l'information et des communications a mis au point des plans d'action afin de fournir des services informatiques fiables tout au long de l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN وعلاوة على ذلك، وخلال مختلف مراحل تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وضع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خطط عمل لتوفير خدمات تكنولوجيا معلومات واتصالات موثوقة للإدارات التابعة للمقر.
    Pour développer le système de pilotage de la formation qui est l'un des éléments de l'initiative de gestion informatique des ressources humaines, un montant de 100 000 dollars est demandé au titre des services de consultants. UN 698 - وطُلب مبلغ 000 100 دولار للخدمات الاستشارية لتطوير نظام لإدارة التعلم، وهو عنصر آخر من عناصر مبادرة تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية.
    L'augmentation du montant demandé au titre des consultants est essentiellement due à la stratégie visant à améliorer la gestion informatique des ressources humaines telle que l'a approuvée l'Assemblée générale dans sa résolution 61/244. UN 701 - وتتعلق أساسا الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين باستراتيجية تحسين تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية حسبما أقرتها الجمعية العامة في قرارها 61/244. 408.9 دولار
    Pour l'appui technique et la maintenance du système de gestion informatique des ressources humaines et des compétences, un montant de 15 600 dollars est demandé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), qui permettra d'assumer la part revenant aux opérations de maintien de la paix des services de maintenance du système après son installation. UN 688 - وطُلب مبلغ 600 15 دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل الدعم الفني وتعهد نظام تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية/إدارة المواهب. وستغطي الأموال حصة حفظ السلام لموظف معين في إطار المساعدة المؤقتة العامة سيقدم خدمات الصيانة لهذا النظام بعد تركيبه الأولي.
    ii) Un service commun de technologie de l'information; UN ' 2` خدمة تكنولوجيا معلومات مشتركة؛
    ii) Un service commun de technologie de l'information; UN ' 2` خدمة تكنولوجيا معلومات مشتركة؛
    technologie de l'information et ressources humaines UN هــاء - تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية
    Renforcement des systèmes d'information concernant les ressources humaines UN تعزيز نظم تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية
    a) Renforcement des systèmes d'information concernant les ressources humaines UN (أ) تعزيز نظم تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية
    24.16 L'infrastructure élaborée pour le fonctionnement du Système intégré de gestion fournira un support aux techniques informatiques qui seront étendues à l'ensemble de l'Organisation. UN ٢٤-١٦ ولسوف يكون الهيكل اﻷساسي الذي يوضع لتنفيذ نظام المعلومات اﻹداري المتكامل هو اﻷساس ﻹنشاء تكنولوجيا معلومات شاملة للمنظمة.
    Il n'est pas logique que 80 % de ce qui constitue l'actif de l'Organisation soit géré par une poignée de fonctionnaires disposant de maigres ressources et s'appuyant sur des moyens informatiques disparates exigeant un travail considérable rien que pour assurer la liaison entre les systèmes et corriger les données qu'ils génèrent. UN إذ ليس من المجدي من الناحية التجارية أن تدير 80 في المائة من أصول المنظمات حفنة من الموظفين بموارد ضحلة ونظم تكنولوجيا معلومات متباينة تتطلب مدخلات كبيرة من العمل للتواصل معها أو لتصويب مخرجاتها.
    À cet égard, il est proposé de créer un poste d'assistant informaticien et un poste de chauffeur pour renforcer le Bureau. Le premier serait pourvu par transfert d'un poste d'agent des services généraux (recruté sur le plan national) de la Section des communications et de l'informatique et le second par transfert d'un poste de même nature provenant de la Section du transport. UN وفي هذا الصدد، يقترح تعزيز المكتب بمساعد تكنولوجيا معلومات يتم تدبير اعتمادات وظيفته بنقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ووظيفة سائق يتم تدبير اعتمادها بنقل وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة من قسم النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد