ويكيبيديا

    "تكون خطرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • être dangereux
        
    • sont dangereux
        
    • être dangereuses
        
    • d'être dangereuse
        
    • potentiellement dangereuse
        
    Non, tu n'as pas besoin de venir. Ça pourrait être dangereux. Open Subtitles لا , لا تحتاجين للقدوم معنا قد تكون خطرة
    Pointer du doigt dans la mauvaise direction peut être dangereux pour toi et ta famille entière. Open Subtitles وجهة أصابع إتهامك الغير الصحيحة قد تكون خطرة عليك و على عائلتك بأكملها
    De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux. UN كما أن المركبات القابلة للذوبان في الماء تكون سهلة من حيث توافرها بيولوجياً، وبالتالي تكون أكثر إحتمالاً لأن تكون خطرة.
    Quelques rares métaux, tels que le thallium et le mercure, sont dangereux quelle que soit leur forme. UN وبعض المعادن القليلة مثل الثاليوم والزئبق تكون خطرة بصرف النظر عن الشكل الذي توجد فيه.
    Les projections non métalliques donneront d'autres résultats et peuvent être dangereuses. UN وستنتج الشظايا غير المعدنية نتائج مختلفة وقد تكون خطرة.
    2.12 La section 46.1 de la loi sur l'emploi prévoit que tout employeur doit prendre les mesures appropriées dans les plus brefs délais pour remédier à toute condition de travail susceptible d'être dangereuse pour la santé ou le bien-être des employés. UN 2-12 والفرع 46 (1) من قانون العمل ينص على أن يقوم كل صاحب عمل باتخاذ الخطوات المناسبة، بأسرع ما يمكن، لمعالجة ظروف العمل التي قد تكون خطرة على صحة ورفاه العاملين.
    Elle est considérée comme instable et potentiellement dangereuse Open Subtitles مقاطعة "نورث بيند" بولاية * (*أوريغون)، عام 1966 إنها غير مستقرة عقلياً وربما تكون خطرة
    De même, les composés hydrosolubles seront facilement biodisponibles et donc plus susceptibles d'être dangereux. UN كما أن المركبات القابلة للذوبان في الماء تكون سهلة من حيث توافرها بيولوجياً، وبالتالي تكون أكثر إحتمالاً لأن تكون خطرة.
    - Mince. Pour moi, cette surpopulation était juste embêtante, mais ça pourrait bien être dangereux. Open Subtitles كنت أشعر أن مشكلة الاكتظاظ هذه مزعجة فقط، ولكنها قد تكون خطرة أيضاً.
    On ne devrait pas faire ça, ça pourrait être dangereux. Open Subtitles أعتقد بأننا لا يجب أن نقوم بذلك, لأنها من المحتمل أن تكون خطرة.
    Le libre arbitre peut être dangereux, mais je n'ai pas à vous dire ça. Open Subtitles الإرادة الحرّة قدْ تكون خطرة و لكن ليس عليّ أنْ أقول لكَ ذلك
    Et, les vieux immeubles comme ça, ça peut être dangereux pour la sécurité. Open Subtitles و, انت تعلم, مع مباني قديمه مثل هذه, من الممكن ان تكون خطرة جداً.
    Mais un tel retour peut être dangereux s'il est fait avec de mauvaises intentions. Open Subtitles , لكن طريقة الإعادة قد تكون خطرة في الأيدي الخطأ
    Mais même la nuit la route peut être dangereux. Open Subtitles حتى خلال الليل الطرق المفتوحة يمكن أن تكون خطرة
    Les Etats doivent faire en sorte que les enfants autochtones soient protégés de l'exploitation économique et ne soient astreints à aucun travail risquant d'être dangereux ou de nuire à l'éducation, à la santé ou au développement de l'enfant. UN وينبغي للدول أن تكفل حماية أطفال الشعوب اﻷصلية من الاستغلال الاقتصادي ومن ممارسة أية أعمال قد تكون خطرة أو مضرﱠة بتعليم الطفل أو صحته أو تنميته.
    Ça peut être dangereux. Open Subtitles انها سوف تكون يحتمل أن تكون خطرة جدا.
    Le feu peut être dangereux et sauvage. Open Subtitles النار يمكن أن تكون خطرة و جامحة
    Quelques rares métaux, tels que le thallium et le mercure, sont dangereux quelle que soit leur forme. UN وبعض المعادن القليلة مثل الثاليوم والزئبق تكون خطرة بصرف النظر عن الشكل الذي توجد فيه.
    Les enfants de moins de 18 ans ne peuvent pas légalement travailler plus de trente-huit heures par semaine et plus de sept heures par jour et ne peuvent pas occuper des emplois qui risquent de porter atteinte à leur santé, qui sont dangereux ou qui exigent un effort physique intensif. UN وتبلغ ساعات العمل القصوى المسموح بها أسبوعياً للأطفال دون سن 18 عاماً 38 ساعة بموجب القانون على ألا يتجاوز عبء العمل الأقصى 7 ساعات في اليوم، ولا يمكنهم مزاولة مهن تُعرِّض صحتهم للخطر أو تكون خطرة أو تقتضي منهم مجهوداً بدنياً كبيراً.
    Certaines autorités ont répondu ou essayé de répondre à ces demandes; cependant, l'Équipe considère que les listes d'indicateurs à surveiller risquent d'être dangereuses si elles dispensent de surveiller les indicateurs qui n'y figurent pas. UN وقد استجابت بعض السلطات أو تحاول الاستجابة؛ ولكن الفريق يعتقد أن قوائم المؤشرات قد تكون خطرة إذا بدا أنها تستبعد مؤشرات أخرى.
    La sécurité biologique ... passe par une série de mesures visant à prévenir, contrôler, réduire ou éliminer les risques inhérents aux activités qui peuvent être dangereuses pour la santé des êtres humains, les plantes et l'environnement. UN ظروف السلامة التي تتحقق من خلال سلسلة من الإجراءات المصمَّمة لمنع المخاطر التي تنطوي عليها الأنشطة التي يحتمل أن تكون خطرة على صحة الإنسان والحيوان والنبات والبيئة أو القضاء عليها أو مكافحة تلك المخاطر أو الحد منها.
    M. Wiwen-Nilsson (observateur de la Suède) suggère de supprimer la quatrième phrase du paragraphe 7, qui risque d'être dangereuse dans certaines situations. UN 71- السيد فيفن - نلسون (المراقب عن السويد): اقترح حذف الجملة الرابعة من الفقرة 7 نظرا لأنها قد تكون خطرة في أوضاع معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد