la composition du Bureau est fondée sur celle du Bureau de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-quatrième session. | UN | ويستند تكوينه إلى الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين مكتب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين. |
Il y a eu depuis la sixième session un certain nombre d'autres modifications dans la composition du Bureau du Comité et dans celle des bureaux de ses deux groupes de travail. | UN | وحدث منذ الدورة السادسة عدد آخر من التغيرات في تكوين مكتب اللجنة وفي تشكيل أعضاء مكتب فريقيها العاملين. |
Il est proposé que la composition du Bureau soit fondée sur celle du Bureau de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-quatrième session. | UN | ويتم تكوينه على الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين مكتب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين. |
composition du Bureau de l'organe directeur du PNUE | UN | تكوين مكتب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Conformément au paragraphe 56, la composition du Cabinet du Président, ses modalités de travail et les incidences financières de son fonctionnement seront examinées par le Conseil à sa dix-septième session sur la base d'un rapport du secrétariat. | UN | ووفقاً للفقرة 56، ينبغي أن ينظر المجلس، في دورته السابعة عشرة، في تكوين مكتب الرئيس وطرائقه والآثار المالية المترتبة على إنشائه استناداً إلى تقرير الأمانة. |
8. À la deuxième session, la composition du Bureau du Comité préparatoire est restée la même qu'à la session d'organisation et à la première session, à savoir : | UN | 8 - ظل تكوين مكتب اللجنة كما كان عليه في دورتيها التنظيمية الأولى: |
À la première session de fond, la composition du Bureau du Comité est restée la même qu'à la session d'organisation : | UN | 7 - في الدورة الموضوعية الأولى بقي تكوين مكتب اللجنة التحضيرية كما كان عليه في دورتها التنظيمية: |
De nouvelles consultations seront nécessaires pour arrêter la composition du Bureau de la cinquième session de la Conférence des Parties ainsi que celle, éventuellement, du Bureau des organes subsidiaires. | UN | ومطلوب إجراء مزيد من المشاورات لتحديد تكوين مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، وكذلك أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية، حسب الاقتضاء. |
2. En l'absence de changement dans la composition du Bureau depuis la douzième réunion directive, le Bureau de la treizième réunion directive était constitué comme suit : | UN | ٢ - بالنظر إلى عدم حدوث تغيير في اﻷعضاء المنتخبين للمكتب منذ الدورة التنفيذية الثانية عشرة، كان تكوين مكتب الدورة التنفيذية الثالثة عشرة كما يلي: |
62. En l'absence de changement dans la composition du Bureau depuis la douzième réunion directive, le Bureau de la treizième réunion directive était constitué comme suit : | UN | ٢٦ - بالنظر إلى عدم حدوث تغيير في اﻷعضاء المنتخبين للمكتب منذ الدورة التنفيذية الثانية عشرة، فإن تكوين مكتب الدورة التنفيذية الثالثة عشرة كان كما يلي: |
Il est notamment parvenu à un accord sur la composition du Bureau du Comité créé en application de la résolution 1540 (2004). | UN | ووافق المجلس على تكوين مكتب اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 (2004). |
1. Conformément à l'article 4 du mandat du Comité constituant l'annexe de la décision 1/COP.5, relative à la composition du Bureau du Comité, les pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes ont élu le représentant de Cuba viceprésident du Comité. | UN | 1- وفقاً للمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي ترد في مرفق المقرر 1/م أ-5 بشأن تكوين مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قامت بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بتسمية ممثل كوبا نائباً لرئيس اللجنة. |
5. la composition du Bureau du Conseil pour son troisième cycle annuel, allant jusqu'au 18 juin 2009, est la suivante: Président: Martin Ihoeghian Uhomoibhi (Nigéria); VicePrésidents: Erlinda F. Basilio (Philippines), Alberto J. Dumont (Argentine) et Marius Grinius (Canada); VicePrésident et Rapporteur, Elchin Amirbayov (Azerbaïdjan). | UN | 5- فيما يلي تكوين مكتب المجلس لسنته الثالثة، حتى 18 حزيران/يونيه 2009: رئيس المجلس، مارتن إيهويغيان أوهومويبيهي (نيجيريا)؛ ونواب الرئيس، إيرليندا ف. باسيليو (الفلبين)، وألبرتو ج. ديمون (الأرجنتين) وماريوس غرينيوس (كندا)؛ ونائب الرئيس والمقرر، إليشين أميربايوف (أذربيجان). |
5. la composition du Bureau du Conseil pour son troisième cycle annuel, allant jusqu'au 18 juin 2009, est la suivante: Président: Martin Ihoeghian Uhomoibhi (Nigéria); VicePrésidents: Erlinda F. Basilio (Philippines), Alberto J. Dumont (Argentine) et Marius Grinius (Canada); VicePrésident et Rapporteur, Elchin Amirbayov (Azerbaïdjan). | UN | 5- وفيما يلي تكوين مكتب المجلس لسنته الثالثة، حتى 18 حزيران/يونيه 2009: رئيس المجلس، مارتن إيهويغيان أوهومويبيهي (نيجيريا)؛ ونواب الرئيس، إيرليندا ف. باسيليو (الفلبين)، وألبرتو ج. ديمون (الأرجنتين) وماريوس غرينيوس (كندا)؛ ونائب الرئيس والمقرر، إليشين أميربايوف (أذربيجان). |
Pendant la durée du mandat qui arrivera à expiration le 31 décembre 2004, la composition du Bureau du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) sera donc la suivante : | UN | 2 - وبذلك يصبح تكوين مكتب لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بالنسبة للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 كالتالي: |
1. Conformément à l'article 4 du mandat du Comité constituant l'annexe de la décision 1/COP.5, relative à la composition du Bureau du Comité, les pays parties d'Asie ont élu M. Khaled AlShara'a (République arabe syrienne) VicePrésident du Comité. | UN | 1- عملاً بأحكام المادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، كما أُرفقت بالمقرر 1/م أ-5، بشأن تكوين مكتب للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، رشحت البلدان الأطراف الآسيوية السيد خالد الشرع (الجمهورية العربية السورية) لمنصب نائب رئيس اللجنة. |
141. À sa session d'organisation de 1997 (397e séance), le 1er avril 1997, le Comité a décidé en principe que le Président entreprendrait des consultations officieuses en vue de déterminer la composition du Bureau du Comité en 1998. | UN | ٤١١ - وفي الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ )الجلسة ٣٩٧(، المعقودة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تكوين مكتب اللجنة في عام ١٩٩٨. |
composition du Bureau de l'organe directeur du PNUE | UN | تكوين مكتب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
la composition du Cabinet du Président, ses modalités de travail et les incidences financières de son fonctionnement seront examinées par le Conseil à sa dix-septième session, sur la base d'un rapport du secrétariat. | UN | 56 - ينظر المجلس في تكوين مكتب الرئيس وطرائقه والآثار المالية المتعلقة به في دورته السابعة عشرة في ضوء تقرير الأمانة. |
la composition du Cabinet du Président, ses modalités de travail et les incidences financières de son fonctionnement seront examinées par le Conseil à sa dix-septième session, sur la base d'un rapport du secrétariat. | UN | 56 - ينظر المجلس في تكوين مكتب الرئيس وطرائقه والآثار المالية المتعلقة به في دورته السابعة عشرة في ضوء تقرير الأمانة. |