ويكيبيديا

    "تلاحظ مع التقدير أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • note avec satisfaction que
        
    • note avec gratitude qu'
        
    • note avec satisfaction qu'
        
    • constate avec satisfaction que
        
    • notant avec satisfaction que
        
    • note avec gratitude que
        
    • note également avec satisfaction que
        
    9. note avec satisfaction que plusieurs États Membres ont versé ou indiqué leur intention de verser des contributions pour appuyer les travaux du Rapporteur spécial; UN " ٩ - تلاحظ مع التقدير أن عددا من الدول اﻷعضاء قد قدم مساهمات لدعم عمل المقرر الخاص أو أوضح اعتزامه أن يقدمها؛
    4. note avec satisfaction que cent vingt-deux États sont devenus parties à la Convention; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة واثنتين وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    4. note avec satisfaction que cent vingt-deux États sont devenus parties à la Convention; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة واثنتين وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    15. note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit additionnel, soit 500 800 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote; UN 15 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد الإضافي، أي ما يعادل 800 500 دولار، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص؛
    15. note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit additionnel, soit 500 800 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote ; UN 15 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد الإضافي، أي ما يعادل 800 500 دولار، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص؛
    5. note avec satisfaction qu'un certain nombre d'Etats Membres ont apporté ou fait connaître leur intention d'apporter leur concours au travail du Rapporteur spécial; UN ٥- تلاحظ مع التقدير أن عدداً من الدول اﻷعضاء قدمت أو أعلنت عزمها على تقديم مساهمات لدعم أعمال المقرر الخاص؛
    28. constate avec satisfaction que la majorité des pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police mobilisent les ressources que l'on attend d'eux ; UN 28 - تلاحظ مع التقدير أن غالبية البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة توفر القدرات المتوقعة منها؛
    notant avec satisfaction que certains gouvernements ont fourni des contributions volontaires pour la Force, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى القوة،
    2. note avec satisfaction que cent dix-huit (118) États sont devenus parties à la Convention; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير أن مائة وثماني عشرة دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    8. note avec satisfaction que les organismes des Nations Unies, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales utilisent les Principes directeurs dans leurs travaux, et en encourage la diffusion et l’application; UN ٨ - تلاحظ مع التقدير أن وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية تستخدم المبادئ التوجيهية في عملها، وتشجع على زيادة نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية؛
    2. note avec satisfaction que cent six États sont devenus parties à la Convention; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير أن مائة وست دول أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    14. note avec satisfaction que certains États qui ne sont pas parties à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 continuent d'appliquer une politique d'asile généreuse; UN ١٤ - تلاحظ مع التقدير أن عددا من الدول غير اﻷطراف في اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكولها لعام ١٩٦٧ تواصل اتباع نهج سمح إزاء منح اللجوء؛
    2. note avec satisfaction que cent six États sont devenus parties à la Convention; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير أن مائة وست دول أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    3. note avec satisfaction que la Commission des droits de l'homme poursuivra l'étude de la question sur laquelle porte la déclaration du Président; UN ٣ - تلاحظ مع التقدير أن لجنة حقوق اﻹنسان سوف تبقي قيد الاستعراض المسألة التي يشير إليها بيان الرئيس؛
    9. note avec satisfaction que plusieurs États Membres ont versé ou indiqué leur intention de verser des contributions pour appuyer les travaux du Rapporteur spécial; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير أن عددا من الدول اﻷعضاء قد قدم مساهمات لدعم عمل المقرر الخاص أو أوضح اعتزامه أن يقدمها؛
    17. note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit additionnel approuvé, soit 741,433 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote; UN 17 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد الإضافي، أي ما يعادل 433 741 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص؛
    26. note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit additionnel, soit 1 166 700 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote; UN 26 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث حصة صافي الاعتماد الإضافي، أي ما يعادل 700 166 1 دولار، سيموَّل من التبرعات المقدمة من حكومة قبرص؛
    17. note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 15 543 266 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et du montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec; UN 17 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، أي ما يعادل 266 543 15 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص، وأن مبلغا قدره 6.5 ملايين دولار سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة اليونان؛
    15. note avec satisfaction qu'en 1997 le cœfficient d'utilisation global des services de conférence a dépassé le seuil de 80 p. 100, en particulier à Genève et à Vienne; UN ١٥ - تلاحظ مع التقدير أن عامل الاستخدام اﻹجمالي في سنة ١٩٩٧ تجـاوز المقياس المقدر بنسبة ٨٠ فــي المائة، لا سيما في جنيف وفيينا؛
    32. note avec satisfaction qu'un certain nombre des recommandations figurant dans le Plan d'action ont été mises en œuvre et que des progrès satisfaisants ont été réalisés dans l'application des recommandations restantes ; UN 32 - تلاحظ مع التقدير أن عددا من التوصيات الواردة في خطة العمل قد نفذ بالفعل، وأن تقدما مرضيا يحرز في تنفيذ التوصيات المتبقية؛
    28. constate avec satisfaction que la majorité des pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police mobilisent les ressources que l'on attend d'eux ; UN 28 - تلاحظ مع التقدير أن غالبية البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة توفر القدرات المتوقعة منها؛
    notant avec satisfaction que certains gouvernements ont fourni des contributions volontaires pour la Force, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات الى القوة،
    5. note avec gratitude que le Gouvernement sud-africain a accueilli la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et la septième session de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto du 28 novembre au 9 décembre 2011 à Durban ; UN 5 - تلاحظ مع التقدير أن حكومة جنوب أفريقيا استضافت الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في ديربان في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Il note également avec satisfaction que l'État partie a créé le Parlement des enfants en tant que nouveau mécanisme permettant aux enfants d'exercer leur droit de faire part de leurs vues sur les questions les concernant. UN كما تلاحظ مع التقدير أن الدولة الطرف أنشأت برلمان الأطفال كآلية جديدة لضمان حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بشأن المسائل التي تعنيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد