Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié au-dessus de Posusje. le contact a été perdu à 4 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié. le contact a été perdu à 50 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 17 kilomètres au nord-est de Knin. le contact a été perdu au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي كنين، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 18 kilomètres au sud-est de Jablanica, avant de perdre le contact au-dessus de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٨ كيلومترا جنوب شرقي يابلانيتسا، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة ذاتها. |
Un AWACS a établi, à 25 kilomètres au nord de Sarajevo, un contact radar avec un appareil non identifié, qui s'est évanoui au même endroit. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة علـــى بُعــد ٢٥ كيلومترا شمال سراييفو، ثم تلاشى مسارها في ذات الموقع. |
06 h 19 Une station radar de la FORPRONU a établi, à 12 kilomètres au sud-est de Gornji Vakuf, un contact avec un appareil non identifié; le contact a été perdu à 30 kilomètres au nord-est de Zenica. | UN | رصد رادار قوة اﻷمم المتحدة للحماية اﻷرضي، الذي يشغله طاقم، طائرة مجهولة على بُعد ١٢ كيلومترا جنوب شرقي غورني فاكوف، ثم تلاشى مسارها على بُعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقــي زينيتشا. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié survolant Gorazde; le contact a été perdu à 8 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق غورازده، ثم تلاشى مسارها على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي المدينة ذاتها. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 2 kilomètres à l'ouest de Zenica; le contact a été perdu à 2 kilomètres à l'ouest de Tarcin. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين غرب زينتسا، ثم تلاشى مسارها على بعد كيلومترين غرب تارتسين. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 25 kilomètres au sud de Zenica. le contact a été perdu à 11 kilomètres au sud de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي زينيتسا ثم تلاشى مسارها على بعد ١١ كيلومترا جنوبي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à 20 kilomètres au sud-est de Posusje. le contact a été perdu à 35 kilomètres au nord-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي بوسوسيه ثم تلاشى مسارها على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب شرقي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 25 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. le contact a été perdu à 15 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي توزلا ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 45 kilomètres à l'est de Zaluzani. le contact a été perdu à 50 kilomètres au nord de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٥ كيلومترا شرقي زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ٥٠ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 10 kilomètres à l'est de Zenica, avant de perdre le contact au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتسا، ثم تلاشى مسارها فوق زينيتسا. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 15 kilomètres au nord de Tomislavgrad, avant de perdre le contact au-dessus de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال توميسلافغراد، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة ذاتها. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 35 kilomètres au nord-ouest de Tomislavgrad, avant de perdre le contact à 31 kilomètres au nord-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٣٥ كيلومترا شمال غربي توميسلافغراد، ثم تلاشى مسارها على بعد ٣١ كيلومترا شمال غربي المدينة ذاتها. |
Un AWACS a établi, à 23 kilomètres au nord-ouest de Maglaj, un contact radar avec un avion non identifié, qui s'est évanoui à 37 kilomètres au sud-est de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولـــة على بُعد ٢٣ كيلومترا شمال غربي ماغلاى، ثم تلاشى مسارها على بُعد ٣٧ كيلومترا جنوب شرقي بانيا لوكا. |
Un AWACS a établi, à 19 kilomètres au nord-est de Zenica, un contact radar avec un appareil non identifié, qui s'est évanoui à 20 kilomètres au nord de Sarajevo. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولــة علـــى بُعد ١٩ كيلومترا شمال غربي زينيتشا، ثم تلاشى مسارها على بُعد ٢٠ كيلومترا شمال سراييفو. |
Les avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 35 kilomètres au nord-est de Split; la trace en a été perdue à 20 kilomètres à l'ouest de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرقي سبليت ثم تلاشى مسارها على بعد ٢٠ كيلومترا غربي تومسلافغراد. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 12 kilomètres au nord-est de Banja Luka, dont ils ont perdu le signal à 11 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرقي بانيالوكا ثم تلاشى مسارها على بعد ١١ كيلومترا شمال شرقي نفس المدينة. |