ويكيبيديا

    "تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • répondre aux besoins intérieurs fondamentaux
        
    • satisfaire les besoins intérieurs fondamentaux
        
    • satisfaction des besoins intérieurs fondamentaux
        
    Destinées à être exportées pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des pays en développement au cours d'une année ultérieure UN (ج) للتصدير بغرض تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للبلدان النامية في سنة لاحقة.
    c) Substances appauvrissant la couche d'ozone produites pendant l'année considérée, stockées pour être exportées en vue de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des pays en développement lors d'une année ultérieure; UN (ج) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé de production de 1986. > > UN غير أنه يجوز للمستوى المحسوب لإنتاجه أن يتعدى هذا الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986، من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالفقرة 1 من المادة 5. "
    La proposition permettrait aussi de produire 10 % de plus que les niveaux indiqués plus haut pour satisfaire les besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN ومن شأن المقترح أيضاً أن يسمح بإنتاج نسبة 10 في المائة إضافية علاوة على المستويات المشار إليها أعلاه وذلك من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    226. Une consultation supplémentaire entre la Partie et le secrétariat avait permis de découvrir une erreur dans le calcul par le secrétariat du niveau maximum autorisé de production de bromure de méthyle à des fins autres que la satisfaction des besoins intérieurs fondamentaux de Parties visées à l’article 5. UN 226- وقد عملت المشاورات الأخرى التي دارت بين الطرف والأمانة على إبراز خطأ في حسابات الأمانة للمستوى الأقصى المسموح به للطرف لإنتاج بروميد الميثيل لأغراض خلاف تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l’article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d’un maximum de 10 % de son niveau calculé de production de 1986. » UN غير أنه يجوز للمستوى المحسوب لإنتاجه أن يتعدى هذا الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986، من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالفقرة 1 من المادة 5. "
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé de production de 1986. > > UN غير أنه يجوز للمستوى المحسوب لإنتاجه أن يتعدى هذا الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986، من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالفقرة 1 من المادة 5. "
    Stocks destinés à l'exportation pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 au cours d'une année ultérieure (par. 1 a) de la décision XVIII/17) soit 985,1 t-PDO. UN مخزونات المواد الأساسية للتصدير من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف المادة 5 في سنة مقبلة (الفقرة 1 (أ) من المقرر 18/17) = 985.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    c) Substances appauvrissant la couche d'ozone produites pendant l'année considérée, stockées pour être exportées en vue de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des pays en développement lors d'une année ultérieure; UN (ج) المواد المستنفدة للأوزون المنتجة في تلك السنة وتم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    La production de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée qui avaient été stockées pour être exportées afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des pays en développement au cours d'une année ultérieure; UN (ج) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    La production de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée qui avaient été stockées pour être exportées afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des pays en développement au cours d'une année ultérieure; UN (ج) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    2. D'envisager, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, d'adopter à la vingtième réunion des Parties un ajustement à l'article 2H du Protocole limitant la quantité de bromure de méthyle produite par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 à 15 % de leur production moyenne annuelle de bromure de méthyle pendant la période 1995-1998; UN 2 - ينظر في أن يتمّ في الاجتماع العشرين للأطراف تنقيح المادة 2 حاء من البروتوكول لكي تنص على تحديد كمية بروميد الميثيل التي يجوز إنتاجها من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بما يساوي 15 في المائة من متوسط إنتاجها السنوي من هذه المادة خلال الفترة من بداية عام 1995 إلى نهاية عام 1998، وذلك من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    2. D'envisager, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, d'adopter à la vingtième réunion des Parties un ajustement à l'article 2H du Protocole limitant la quantité de bromure de méthyle produite par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 à 15 % de leur production moyenne annuelle de bromure de méthyle pendant la période 1995-1998; UN 2 - ينظر في أن يتمّ في الاجتماع العشرين للأطراف تنقيح المادة 2 حاء من البروتوكول لكي تنص على تحديد كمية بروميد الميثيل التي يجوز إنتاجها من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بما يساوي 15 في المائة من متوسط إنتاجها السنوي من هذه المادة خلال الفترة من بداية عام 1995 إلى نهاية عام 1998، وذلك من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    Explication présentée par la Partie :* les CFC et le méthyle chloroforme ont été produits en 1999 en vue d'être exportés pour satisfaire les besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 en cours d'une année ultérieure. UN الإيضاح المقدم من الطرف:*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد