En outre, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. | UN | كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
— Entre 1 h 30 et 1 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 20 obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Jabbour et Jabal al-Mouqawama. | UN | - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة. |
– À 16 h 15, les forces israéliennes postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 15 obus de mortier de 81 mm en direction du sud de Jabal Ayn at-Tina. | UN | - الساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات من مركزها في تلة اﻷحمدية خمس عشرة قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه جنوبي جبل عين التينة. |
- Entre 21 h 45 et 21 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré neuf obus en direction de l'ouest de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة 45/21 والساعة 55/21 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الأحمدية 9 قذائف باتجاه غرب جبل جبور. |
- Entre 1 h 30 et 6 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur la colline d'Ahmadiya, ont tiré sept obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة 30/01 و 15/06 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في أبو قمحة - تلة الأحمدية 7 قذائف هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 20 h 40, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré six fusées éclairantes au-dessus de la colline d'Ahmadiya. | UN | - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية. |
— À 20 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les collines de Maydoun. | UN | - في الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على تلال ميدون. |
— À 7 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm en direction des collines de la ville de Maydoun. | UN | - في الساعة ٢٥/٠٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال بلدة ميدون. |
- À 10 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les collines de la ville de Maydoun. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه تلال بلدة ميدون. |
— À 22 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur Birkat Jabbour. | UN | - الساعة٠ ٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور. |
— À 13 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré un obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
— À 9 h 20, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٠٢/٩ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية قذيفتين هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 18 h 55, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٥٥/٨١ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— Entre 22 h 20 et 22 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus autour de leur position. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢٢ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية قذيفتين فوق الموقع. |
— Entre 3 heures et 3 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 15 obus de mortier de 120 mm en direction des environs de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية ١٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه محيط جبل جبور. |
— Entre 16 h 50 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 44 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - بيــن الساعة ٥٠/١٦ و ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤٤ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور. |
- À 19 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont ouvert le feu en direction de Dallafa en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة 15/19 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الأحمدية رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الدلافة وشوهد منطاد فوق تلة الأحمدية. |
- Entre minuit et 6 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur la colline d'Ahmadiya, ont tiré 26 obus de 120 mm en direction de l'ouest de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة صفر والساعة 25/06 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في تلة الأحمدية وأبو قمحة 26 قذيفة من عيار 120 ملم باتجاه غرب جبل جبور. |
- À 12 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 12 obus de mortier de 81 mm en direction de Nab'al-Dallafa et plusieurs rafales autour de leur position. | UN | - الساعة 15/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الأحمدية 12 قذيفة هاون من عيار 81 ملم باتجاه نبع الدلافة وعدة رشقات باتجاه محيط التلة المذكورة. |
Le 6 mars 1998, à 1 h 20, les forces israéliennes postées dans la bande frontalière occupée ont tiré des fusées éclairantes au-dessus de la colline d'Ahmadiya. | UN | ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٢٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل قنابل إنارة فوق تلة اﻷحمدية. |
— À 13 h 5, les forces israéliennes d'occupation postées au sud de la colline d'Ahmadiya ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur la ville de Sourayra et Jabal Abou Rached. | UN | - الساعة ٠٥/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من المراكز جنوب تلة اﻷحمدية /٥/ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بلدة السريرة وجبل أبو راشد. |