Il recommande également à l'État partie de solliciter la coopération technique de l'UNICEF dans ce domaine. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الصدد من اليونيسيف. |
À cet effet, le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et de l'UNICEF, notamment. | UN | وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
Il lui recommande, ce faisant, de solliciter la coopération technique, entre autres, du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et de l'UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
À cette fin, il lui recommande de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), de l'UNICEF et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), entre autres partenaires. | UN | وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
À cet effet, il recommande que l'État partie sollicite une aide technique auprès du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter la coopération technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) à cet égard. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الخصوص من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
g) De solliciter la coopération technique, notamment de l'OMS, pour la formation de personnel travaillant avec et pour des enfants handicapés, y compris des enseignants. Pratiques traditionnelles préjudiciables | UN | (ز) أن تلتمس التعاون التقني في تدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المدرسون العاملون مع الأطفال المعوقين ولصالحهم، من منظمات من ضمنها منظمة الصحة العالمية. |
f) De solliciter la coopération technique du HCDH et de l'UNICEF, entre autres. | UN | (و) أن تلتمس التعاون التقني من منظمات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
56. Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique des organisations appartenant au Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées afin de bénéficier de conseils et d'une assistance pour donner effet à la Convention et aux présentes observations finales. | UN | 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية. |
79. Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique des organismes appartenant au Groupe d'appui interorganisations pour la Convention afin de bénéficier de conseils et d'une assistance pour la mise en œuvre de la Convention et des présentes observations finales. | UN | 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات التابعة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية، من أجل الحصول على التوجيه والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية. |
d) De solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres, pour la formation du personnel travaillant avec et pour les enfants handicapés, y compris les enseignants. | UN | (د) أن تلتمس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المعلمون العاملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم، من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
g) De solliciter la coopération technique de l'UNICEF et de l'OMS, entre autres, aux fins de la formation de professionnels, y compris les enseignants, travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | (ز) أن تلتمس التعاون التقني في تدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المدرسون العاملون مع الأطفال المعوقين من منظمات من ضمنها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
57. Le Comité recommande à l'État partie de solliciter la coopération technique des organisations appartenant au Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées afin de bénéficier de conseils et d'une assistance pour donner effet à la Convention et aux présentes observations finales. | UN | 57- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية. |
78. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels prie le Cambodge de solliciter la coopération technique de l'OIT pour renforcer les capacités institutionnelles et en ce qui concerne la création de tribunaux du travail et la révision de la loi sur les syndicats, et de solliciter l'aide du HCDH pour la mise en œuvre de ses observations finales et l'établissement de son prochain rapport périodique. | UN | 78- وطلبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى كمبوديا أن تلتمس التعاون التقني من منظمة العمل الدولية في تعزيز القدرات المؤسسية، وفي إنشاء محاكم العمل وتنقيح قانون النقابات، والتماس مساعدة مفوضية حقوق الإنسان في تنفيذ ملاحظاتها الختامية وإعداد التقرير المُقبل(220). |
À cet effet, il recommande que l'État partie sollicite une aide technique auprès du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |