ويكيبيديا

    "تلقى ممارسة لحق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au titre du droit
        
    • dans l'exercice du droit
        
    Qu'il me soit permis de rappeler que les interventions faites au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN ودعوني أذكر بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة ﺑ ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la deuxième, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذّكر الأعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد ﺑ ١٠ دقائق للكلمة اﻷولى و ٥ دقائق للكلمة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    À cet égard, je rappelle aux délégations que le nombre d'interventions dans l'exercice du droit de réponse pour une délégation à une séance donnée est limité à deux par sujet. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر الوفود بأن عدد المداخلات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد بشأن أي بند وفي أي جلسة من الجلسات يحدد باثنين.
    Je rappelle aux membres que le nombre d'interventions dans l'exercice du droit de réponse pour une délégation à une séance donnée est limité à deux par sujet. UN هل لي أن أذكر الأعضاء بأن يحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد.
    Je rappelle aux membres que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء، إنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد مدة الكلمة اﻷولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN واسمحوا لي أن أذكّر الأعضاء بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، تحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في العادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين االمذكورة تحت (أ). إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، الإدلاء بها قبل ذلك.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في المادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(. إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، اﻹدلاء بها قبل ذلك.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في المادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(. إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، اﻹدلاء بها قبل ذلك.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في المادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(. إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، اﻹدلاء بها قبل ذلك.
    Je voudrais rappeler aux membres que les déclarations faites au titre du droit de réponse sont limitées, pour la deuxième intervention, à cinq minutes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أذكر اﻷعضاء بأن الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد بخمس دقائق للكلمة الثانية.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في المادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(. إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، اﻹدلاء بها قبل ذلك.
    Je rappelle aux délégations que le nombre d'interventions faites dans l'exercice du droit de réponse par une délégation à une séance donnée doit être limité à deux par point de l'ordre du jour. UN وأود أن أُذكر الوفود بأن عدد البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي جلسة من الجلسات يحدد باثنين للبند الواحد.
    Je rappelle à toutes les délégations que, conformément au règlement, les interventions dans l'exercice du droit de réponse pour toute délégation à une séance donnée doivent se limiter à deux par question. UN هل لي أن أذكِّر الوفود كافة بأنه، وفقا للنظام الداخلي، يحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد.
    La première intervention dans l'exercice du droit de réponse pour toute délégation sur toute question à une séance donnée doit se limiter à 10 minutes et la deuxième à cinq minutes. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    Je rappelle aux membres que le nombre d'interventions dans l'exercice du droit de réponse, pour toute délégation à une séance donnée, doit se limiter à deux par question. UN وأُذكر الأعضاء بأن عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات يحدد بكلمتين للبند الواحد.
    La première intervention dans l'exercice du droit de réponse, pour toute délégation sur toute question à un débat donné, doit se limiter à 10 minutes et la seconde intervention à cinq minutes. UN وتحدد مدة الكلمة الأولى التي تلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد