ويكيبيديا

    "تلقيت اتصال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai reçu un appel
        
    • J'ai eu un appel
        
    • m'appeler
        
    • a appelé
        
    • reçu un appel de
        
    Ok, donc il y a deux jours J'ai reçu un appel d'ABT. Open Subtitles حسناً ومن يومين تلقيت اتصال من المسرح الأمريكي للباليه
    J'ai reçu un appel de quelqu'un aujourd'hui de très bien connecté aux Etats-Unis. Open Subtitles تلقيت اتصال من شخص ذو منصب ومعارف في البلاد
    J'ai reçu un appel de Terry, une femme que je connaissais et elle m'a dit : Open Subtitles من روع ما علمه .عن روك فلر وطموحاته تلقيت اتصال بيوم ما من تيري
    J'ai eu un appel pour un homicide à Coral Gables. Open Subtitles تلقيت اتصال عن جريمة قتل. في "كورال جابليز".
    - Moi non plus. J'ai eu un appel de ton conseiller d'orientation. Open Subtitles تلقيت اتصال من مستشار التوجيه الخاص بك.
    Le procureur vient de m'appeler. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من السكرتير الخاص البرلماني يا سيدتي.
    D'accord, c'est parti : il y a 6 ans, J'ai reçu un appel de sa grande tante, Trixie, qui est morte. Open Subtitles -لنرَ حسنًا، ها نحن ذا منذ ستة أعوام تلقيت اتصال أن عمة (بيرناديت) الكبرى (تريكسي) قد توفيت
    J'ai reçu un appel à 16 h 42. Open Subtitles تلقيت اتصال الساعة الرابعة عصرا
    C'est là que J'ai reçu un appel de l'unité du crime organisé, de San Berandino, Samantha Kiles. Open Subtitles هذا حينما تلقيت اتصال من عميلة وحدة الجرائم "سمانثا كايلز"
    J'ai reçu un appel d'Akers. Open Subtitles يا رفاق , لقد تلقيت اتصال للتو من اكيرز
    J'ai reçu un appel hier soir. Open Subtitles وانا تلقيت اتصال الليلة الماضية
    - Il y a 15 minutes, J'ai reçu un appel du ministre des affaires étrangères, me disant qu'il pourrait avoir des nouvelles positives. Open Subtitles -قبل ربع ساعة، تلقيت اتصال من الوزير الأجنبي يقول أنّ من المحتمل لديه أخبارا إيجابية
    Expliquez-moi pourquoi J'ai reçu un appel de mon agent me disant que l'essai que j'avais envoyé à Mode a atterri à la New York Review avec votre nom dessus. Open Subtitles ارجوك اشرحي لي لماذا تلقيت اتصال من وكيلي القصة المقدمة "لمود" انتهت في " نيويورك ريفيو" وعليها اسمك
    J'ai eu un appel. Melissa veut me voir. Open Subtitles تلقيت اتصال ان ميليسا تريد رؤيتي
    J'ai eu un appel de Northrop. Open Subtitles تلقيت اتصال من نورثروب
    Puis J'ai eu un appel du Q.G. Open Subtitles ثم تلقيت اتصال من مقر القيادة
    Washington vient de m'appeler. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن لقد كانت هناك تحركات بخصوص اشعار الكشف الخاص بك
    LE CONTACT DE MICHAEL À L'AGENCE Washington vient de m'appeler. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن
    Salut. Brass vient de m'appeler. On a peut être retrouvé la voiture des fuyards sur l'I-93. Open Subtitles (مرحباً يا رفاق تلقيت اتصال للتو من (براس (لربما وجدنا سيارة الهروب المحتملة جانب الطريق السريع (93
    Le directeur de la prison Murdock m´a appelé cette nuit. Il a reconnu notre homme sur les avis de recherche. Open Subtitles تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد