ويكيبيديا

    "تلقي طلبات المساعدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recevoir les demandes d'
        
    • recevoir des demandes d'
        
    • réception des demandes d'
        
    L'Égypte, la Tunisie et l'Ouganda indiquent avoir notifié au Secrétaire général la désignation d'une autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. UN وأفادت أوغندا وتونس ومصر بأنها أبلغت الأمين العام بتسمية سلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    La République de Corée déclare ne pas avoir notifié au Secrétaire général la désignation d'une autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire; cependant, les autorités de la République de Corée fournissent cette information en même temps que leur rapport d'auto-évaluation. UN وأفادت جمهورية كوريا بأنها لم تبلّغ الأمين العام بتسمية سلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، ولكنها قدّمت تلك المعلومات مع تقريرها عن التقييم الذاتي.
    164. Le Chili a indiqué qu'il avait désigné le Ministère des relations extérieures comme autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. UN 164- وذكرت شيلي أنها عيّنت وزير الخارجية كسلطة مركزية لأغراض تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Les autorités centrales ont la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN ولدى هذه السلطات المركزية مسؤوليات وصلاحيات بشأن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإحالتها إلى الولايات القضائية الأخرى والقيام إمّا بتنفيذها أو بإحالتها إلى السلطات المختصة من أجل تنفيذها.
    La Mission a également continué de recevoir des demandes d'entraide judiciaire émanant de la Serbie et de pays qui ne reconnaissent pas le Kosovo. UN 23 - واستمرت بعثة الأمم المتحدة في تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من صربيا ومن البلدان غير المعترفة بكوسوفو.
    En ce qui concerne l'obligation de notification fixée au paragraphe 13 de l'article 46 de la Convention, le Guatemala indique avoir informé le Secrétaire général de l'autorité centrale désignée pour recevoir les demandes d'entraide judiciaire. UN 86- فيما يتعلق بواجب الإشعار المنصوص عليه في الفقرة 13، أفادت غواتيمالا بأنها أبلغت الأمين العام بالسلطة المركزية التي عينتها لتتولى مسؤولية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    38. Tous les États parties sauf un avaient désigné des autorités centrales chargées de recevoir les demandes d'entraide judiciaire, mais deux d'entre eux n'avaient pas adressé de notification au Secrétaire général à ce sujet. UN 38- وقد عيَّنت جميعُ الدول الأطراف إلاَّ واحدة سلطات مركزية يمكنها تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، بيد أنَّ دولتين منها لم ترسلا إلى الأمين العام إخطارا بإنشاء سلطتيهما المركزيتين.
    156. L'Azerbaïdjan a déclaré que son Ministère de la justice avait été désigné comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN 156- وذكرت أذربيجان أنها عيّنت وزارة العدل كسلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومخوّلة بذلك، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها.
    160. Le Botswana a indiqué qu'il avait désigné le Procureur général comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN 160- وذكرت بوتسوانا أنها عيّنت النائب العام كسلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومخوّلة بذلك، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها.
    167. Les Îles Cook ont indiqué qu'elles avaient désigné le Procureur général comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. UN 167- وذكرت جزر كوك أنه تم تعيين النائب العام كسلطة مركزية منوط بها مسؤولية وصلاحية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    206. L'ex-République yougoslave de Macédoine a indiqué qu'elle avait désigné le Ministère de la justice en tant qu'autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. UN 206- وذكرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن السلطة المركزية التي سيناط بها تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ستكون وزارة العدل.
    13. Chaque État Partie désigne une autorité centrale qui a la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN 13- تُسمّي كل دولة طرف سلطة مركزية تسند إليها مسؤولية وصلاحية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذ تلك الطلبات أو إحالتها إلى السلطات المعنية لتنفيذها.
    13. Chaque État Partie désigne une autorité centrale [des autorités centrales] qui a [ont] la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN 13- تُسمّي كل دولة طرف سلطة [أو سلطات] مركزية تكون مسؤولة ومخوّلة في تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذ تلك الطلبات أو إحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها.
    13. Chaque État Partie désigne une autorité centrale qui a la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN 13- تُسمّي كل دولة طرف سلطة مركزية تخول وتتولى أمر تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذ تلك الطلبات أو إحالتها إلى السلطات المعنية لتنفيذها.
    13. Chaque État Partie désigne une autorité centrale qui a la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN 13- تُسمّي كل دولة طرف سلطة مركزية تسند إليها مسؤولية وصلاحية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذ تلك الطلبات أو إحالتها إلى السلطات المعنية لتنفيذها.
    13. Chaque État Partie désigne une autorité centrale qui a la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. UN 13- تُسمّي كل دولة طرف سلطة مركزية تسند إليها مسؤولية وصلاحية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذ تلك الطلبات أو إحالتها إلى السلطات المعنية لتنفيذها.
    Pendant la période considérée, la MINUK a continué de recevoir les demandes d'assistance juridique mutuelle émanant de pays qui n'ont pas reconnu le Kosovo ainsi que du Ministère serbe de la justice. UN 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة الأمم المتحدة تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من البلدان التي لم تعترف بكوسوفو ومن وزارة العدل الصربية.
    23. Cent deux États parties ont officiellement informé le Secrétariat des autorités centrales chargées de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. UN 23- أبلغت مائة واثنتان() من الدول الأطراف الأمانة رسمياً باسم سلطاتها المركزية المسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Au cours de la période considérée, la MINUK a continué de recevoir des demandes d'entraide judiciaire de pays ne reconnaissant pas le Kosovo et de la Serbie. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت بعثة الأمم المتحدة في تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من البلدان غير المعترفة بكوسوفو ومن صربيا.
    Le Bureau du Procureur continue de recevoir des demandes d'entraide juridique de juridictions nationales qui mènent des enquêtes aux fins de poursuite ou d'extradition de Rwandais en fuite dont les noms figurent sur la liste des personnes recherchées par l'Organisation internationale de police criminelle-INTERPOL et de répondre à ces demandes. UN ويواصل المكتب تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة المقدمة من جهات الاختصاص الوطنية التي تجري التحقيقات لمحاكمة أو تسليم الروانديين الهاربين الواردة أسماؤهم في قائمة المطلوبين لدى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الإنتربول، والرد على هذه الطلبات.
    La réception des demandes d'entraide judiciaire et les réponses qui y sont données passent par la voie diplomatique. UN ويجري تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والرد عليها عبر القنوات الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد