Puis j'ai volé pour aller mettre ses cendres sur ce lac. | Open Subtitles | و بعد ذلك طرت و بعثرت رمادها على تلك البحيرة المعزولة |
Elle l'a connu dans un hélicoptère qui décollait depuis ce... -Comment il s'appelait ce lac ? | Open Subtitles | ها قد بدأنا كان هذا عند البحيرة ما اسم تلك البحيرة |
Il y a eu un mort dans ce lac | Open Subtitles | شيء في تلك البحيرة قتل شخصا، صحيح؟ أقدّر أنك تحاولي المساعدة |
Aujourd'hui ce lac est quelque part en Géorgie. - C'est ce qu'on m'a dit. | Open Subtitles | الآن تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا |
À cause du lac ! | Open Subtitles | إنها تقع بجانب تلك البحيرة الجميلة |
Tant que nous n'aurons pas dragué le lac entièrement, restez à Châlons du Bois. | Open Subtitles | حسنًا, ولكن حتى ننتهي من تفتيش تلك البحيرة يجب ان تبقى في شالون |
Maintenant, on dit que ce lac est quelque part en Géorgie. | Open Subtitles | و, اه, الآن يقولون ان تلك البحيرة هي الآن في جورجيا |
Mais on ne sais jamais ce qui peut se passer sur ce lac. | Open Subtitles | ولكنك لا يمكنك دائما أن تتوقع ما سيحدث على تلك البحيرة. |
ce lac où nous sommes passés était gelé. | Open Subtitles | كانت تلك البحيرة التي عبرنا فوقها متجمّدةً. |
Si t'avais pas acheté ce lac, aucun d'entre eux ne l'auraient appris. | Open Subtitles | لو لم تشترِ تلك البحيرة لم يكن أياً منهم سيعرف بذلك الأمر |
J'ai écumé ce lac dans tous les sens. | Open Subtitles | اريد منكما ان تعرفا انا بحثت في تلك البحيرة |
On doit s'assurer que ce lac est sans danger. | Open Subtitles | نحن مدينون بذلك للمجتمع ليتأكدوا ان تلك البحيرة امنة |
Il y a ce lac, qui est glacial, mais dans le bon sens... | Open Subtitles | هنالك تلك البحيرة , وهي مجمدة ولكنها رائعة على أية حال |
Ma famille passait son temps dans ce lac. | Open Subtitles | عائلتي يعيشون عمليا في تلك البحيرة. |
Tu avais raison. Ta mère aimait ce lac. | Open Subtitles | كنت محقة، أحبت والدتك تلك البحيرة حقاً |
Il n'y aucun indigène carnivore dans ce lac. | Open Subtitles | لا يوجد آكلي لحوم بشر في تلك البحيرة |
J'ai sondé ce lac trois fois. | Open Subtitles | هيه انا تفقدت تلك البحيرة ثلاث مرات |
Allez à ce lac tout le temps est une chose... mais maintenant ils vont à la bibliothèque ? | Open Subtitles | ...ذهابهم إلى تلك البحيرة كان محيراً و الآن يذهبون إلى المكتبة؟ |
Aprés la guerre, je vivrai ici et je verrai ce lac tous les jours en me levant et je rêverai à des choses agréables. | Open Subtitles | بعد الحرب، وسوف أعيش في هذا البيت وترتفع لرؤية تلك البحيرة كل يوم... ... والحلم الأشياء المريحة. |
Le cancer de Miss Rosa devait venir de ce lac. | Open Subtitles | أظن ان الآنسة (روزا) حظت بسرطان من تلك البحيرة. |
L'eau du lac doit être glacée. | Open Subtitles | لكن لا بد أن تلك البحيرة مجمّدة |
En hiver, il gelait, et nous avons passé des heures... des jours même... sur le lac. | Open Subtitles | كان كوخنا مطلّاً على بحيرة وفي الشتاء كانت تتجمّد لا بدّ أنّنا أمضينا ساعات وأيّاماً على تلك البحيرة |