ويكيبيديا

    "تلك البحيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce lac
        
    • du lac
        
    • le lac
        
    Puis j'ai volé pour aller mettre ses cendres sur ce lac. Open Subtitles و بعد ذلك طرت و بعثرت رمادها على تلك البحيرة المعزولة
    Elle l'a connu dans un hélicoptère qui décollait depuis ce... -Comment il s'appelait ce lac ? Open Subtitles ها قد بدأنا كان هذا عند البحيرة ما اسم تلك البحيرة
    Il y a eu un mort dans ce lac Open Subtitles شيء في تلك البحيرة قتل شخصا، صحيح؟ أقدّر أنك تحاولي المساعدة
    Aujourd'hui ce lac est quelque part en Géorgie. - C'est ce qu'on m'a dit. Open Subtitles الآن تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا
    À cause du lac ! Open Subtitles إنها تقع بجانب تلك البحيرة الجميلة
    Tant que nous n'aurons pas dragué le lac entièrement, restez à Châlons du Bois. Open Subtitles حسنًا, ولكن حتى ننتهي من تفتيش تلك البحيرة يجب ان تبقى في شالون
    Maintenant, on dit que ce lac est quelque part en Géorgie. Open Subtitles و, اه, الآن يقولون ان تلك البحيرة هي الآن في جورجيا
    Mais on ne sais jamais ce qui peut se passer sur ce lac. Open Subtitles ولكنك لا يمكنك دائما أن تتوقع ما سيحدث على تلك البحيرة.
    ce lac où nous sommes passés était gelé. Open Subtitles كانت تلك البحيرة التي عبرنا فوقها متجمّدةً.
    Si t'avais pas acheté ce lac, aucun d'entre eux ne l'auraient appris. Open Subtitles لو لم تشترِ تلك البحيرة لم يكن أياً منهم سيعرف بذلك الأمر
    J'ai écumé ce lac dans tous les sens. Open Subtitles اريد منكما ان تعرفا انا بحثت في تلك البحيرة
    On doit s'assurer que ce lac est sans danger. Open Subtitles نحن مدينون بذلك للمجتمع ليتأكدوا ان تلك البحيرة امنة
    Il y a ce lac, qui est glacial, mais dans le bon sens... Open Subtitles هنالك تلك البحيرة , وهي مجمدة ولكنها رائعة على أية حال
    Ma famille passait son temps dans ce lac. Open Subtitles عائلتي يعيشون عمليا في تلك البحيرة.
    Tu avais raison. Ta mère aimait ce lac. Open Subtitles كنت محقة، أحبت والدتك تلك البحيرة حقاً
    Il n'y aucun indigène carnivore dans ce lac. Open Subtitles لا يوجد آكلي لحوم بشر في تلك البحيرة
    J'ai sondé ce lac trois fois. Open Subtitles هيه انا تفقدت تلك البحيرة ثلاث مرات
    Allez à ce lac tout le temps est une chose... mais maintenant ils vont à la bibliothèque ? Open Subtitles ...ذهابهم إلى تلك البحيرة كان محيراً و الآن يذهبون إلى المكتبة؟
    Aprés la guerre, je vivrai ici et je verrai ce lac tous les jours en me levant et je rêverai à des choses agréables. Open Subtitles بعد الحرب، وسوف أعيش في هذا البيت وترتفع لرؤية تلك البحيرة كل يوم... ... والحلم الأشياء المريحة.
    Le cancer de Miss Rosa devait venir de ce lac. Open Subtitles أظن ان الآنسة (روزا) حظت بسرطان من تلك البحيرة.
    L'eau du lac doit être glacée. Open Subtitles لكن لا بد أن تلك البحيرة مجمّدة
    En hiver, il gelait, et nous avons passé des heures... des jours même... sur le lac. Open Subtitles كان كوخنا مطلّاً على بحيرة وفي الشتاء كانت تتجمّد لا بدّ أنّنا أمضينا ساعات وأيّاماً على تلك البحيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد