ويكيبيديا

    "تلك الحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces comptes
        
    • les comptes
        
    • relatifs auxdits comptes
        
    • ce calcul
        
    • ces maths
        
    Vous lui avez fait ouvrir ces comptes pour ne pas lever les drapeaux rouges. Open Subtitles لقد أقنعتها بفتح تلك الحسابات حتى لا تجذب أى إنتباه لعملياتك
    Les soldes de ces comptes sont comptabilisés dans les états financiers pertinents. UN وتقيد أرصدة تلك الحسابات في البيانات المالية الملائمة.
    ces comptes sont dénommés ci-après comptes spéciaux. UN ويشار إلى تلك الحسابات فيما يلي بصفتها حسابات خاصة.
    Le Tribunal pénal international pour le Rwanda n'avait donc pas effectué les vérifications voulues sur ces comptes. UN لذلك، لم يتم إنجاز الاستعراضات التي كانت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ستقوم بها بشأن تلك الحسابات.
    Dans ce cas, les banques et les institutions financières sont invitées à bloquer et à geler les comptes et avoirs. UN وفي حالة وجود تلك الحسابات أو الممتلكات، يُطلب من المصارف والمؤسسات المالية تجميدها.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion désigne les banques dans lesquelles les fonds de l'Organisation doivent être déposés, ouvre tous les comptes en banque officiels nécessaires aux activités de l'Organisation et désigne les fonctionnaires autorisés à signer tous ordres relatifs auxdits comptes. UN يعين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المصارف التي تودع فيها أموال الأمم المتحدة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية اللازمة للقيام بأعمال الأمم المتحدة، ويعين المسؤولين الذين تخول لهم سلطة التوقيع في إدارة تلك الحسابات.
    ces comptes sont dénommés ci-après comptes spéciaux. UN ويشار إلى تلك الحسابات فيما يلي بصفتها حسابات خاصة.
    En aucun cas un établissement de crédit ne peut utiliser ces comptes numérotés pour dissimuler aux instances de surveillance l'identité de ses clients. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال للمؤسسات الائتمانية استخدام تلك الحسابات المرقمة لإخفاء هوية عملائها عن السلطات المشرفة على المصارف.
    Les banques sont également tenues de se renseigner sur l'origine des fonds devant être déposés sur ces comptes avant de prendre la décision d'ouvrir le compte. UN كذلك يتعين على المصارف إجراء استعراض لمصادر الأموال الموجودة في تلك الحسابات قبل إعلان القرار بفتح الحساب.
    La Banque centrale est informée par écrit de l'existence de ces comptes. UN ويجري إبلاغ البنك المركزي خطيا إذا كانت تلك الحسابات موجودة.
    Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes. UN وفي هذا السياق، يوصى بأن يستمر المانحون في تنظيم تقديم مساهماتهم من أجل ردّ المبالغ إلى تلك الحسابات.
    Il arrive que des milliards de dollars soient déposés sur ces comptes. UN وقد تكون المبالغ الموجودة في تلك الحسابات في عداد البلايين من دولارات الولايات المتحدة.
    La consolidation de ces comptes s'accompagnera de la fusion des comptes des deux Fonds pour les dépenses au titre de l'appui aux programmes. UN وسوف يُصاحِب إدماج تلك الحسابات دمج لحسابات الصندوقين الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي.
    ces comptes de banque sont vides, des couvertures. Open Subtitles تلك الحسابات المصرفية مجرد واجهة إنها خالية
    ces comptes peuvent donner des indices sur ses commanditaires. Open Subtitles تلك الحسابات قد تحتوي على أدلّة تدلّ على من إستأجره.
    Et quiconque détient ces comptes en banque résiste. Open Subtitles ومن هو صاحب تلك الحسابات الكبيرة في البنوك فهو يرد
    II y a tous ces comptes que je n'ai jamais vus. Open Subtitles ما الامر؟ , هناك كل تلك الحسابات أشياء لم أرها من قبل
    On a également exclu des calculs les dépenses ne donnant pas lieu au remboursement des frais généraux, de manière que la part imputée sur les comptes d'appui aux programmes soit proportionnelle aux recettes enregistrées dans ces comptes. UN وكذلك تم تعديل اﻷرقام لاستبعاد ما ليس من نفقات الكسب العامة، بحيث يتوافق نصيب حسابات دعم البرامج مع الدخل المكتسب في تلك الحسابات.
    Les États-Unis ont dernièrement demandé de l'aide pour localiser les comptes détenus par une certaine personne et les geler. UN فقد طلبت الولايات المتحدة مؤخرا مساعدة في تحديد أماكن أية حسابات مالية تعود لفرد معين وتجميد تلك الحسابات.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion désigne les banques dans lesquelles les fonds de l'Organisation doivent être déposés, ouvre tous les comptes en banque officiels nécessaires aux activités de l'Organisation et désigne les fonctionnaires autorisés à signer tous ordres relatifs auxdits comptes. UN يعين وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة المصارف التي تودع فيها أموال الأمم المتحدة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية اللازمة للقيام بأعمال الأمم المتحدة، ويعين المسؤولين الذين تخول لهم سلطة التوقيع في إدارة تلك الحسابات.
    f) Des procédures pour le calcul périodique des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits dues à l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP avec une documentation précisant toutes les étapes de ce calcul; UN (و) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع صغير من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وتوثيق الخطوات المتبعة في تلك الحسابات
    Il est en sixième ou en cinquième et je crois qu'il est un peu tôt pour toutes ces maths, vous voyez. Open Subtitles ست أو سبع سنوات و... أنا لست واثقا أنه مستعد ، تعرفين لكل تلك الحسابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد