Quant à ceux qui ont rendu ce vol possible, c'était là aussi l'expression de leur génie et l'aboutissement de nombreuses années de travail acharné. | UN | وبالنسبة لمن جعلوا تلك الرحلة ممكنة، فإنها كانت أيضا نتيجة عبقريتهم وسنوات طويلة من العمل الشاق. |
Aucun document n'indiquait qu'il transportait une cargaison sur ce vol. | UN | ولا توجد أي وثائق تشير إلى أن شحنة كانت محملة على تلك الرحلة الجوية. |
Je suis vraiment désolée, mais ce vol a été annulé. | Open Subtitles | انا اسفة جدا لكن تلك الرحلة قد الغيت. |
Durant ce voyage, il doit découvrir, seul et en silence, qui il est vraiment. | Open Subtitles | في تلك الرحلة يجب ان يكتشف, الحدة الصمت, من هو حقا. |
Je me souviens de ce voyage, à quel point toute la famille s'est amusée. | Open Subtitles | أنا أتذكر تلك الرحلة و كم السعادة التى حظينا بها كعائلة |
L'équipe d'observateurs a informé l'armée croate de Bosnie que le vol n'était pas autorisé et que l'inspection n'entraînait pas nécessairement une autorisation. | UN | وأبلغ فريق المراقبين العسكريين التابع لﻷمم المتحدة الجيش الكرواتي البوسني بعدم الموافقة على هذه الرحلة وبأن التفتيش لا يعني الموافقة على تلك الرحلة. |
On dirait que le voyage à Dunes Acres a été fructueux. | Open Subtitles | تبدوا وكأنها تلك الرحلة الى "دون اكري" كانت مثمرة |
Etes-vous au courant que quelqu'un a été assassiné sur ce vol et qu'il est mort ? | Open Subtitles | هل تعلم أن هنالك شخص قتل في تلك الرحلة والآن هو ميت؟ |
Ils cherchent tout ce qui pourrait le connecter à quelqu'un sur ce vol. | Open Subtitles | هم يبحثون عن أي شيء يربطه بشخص على متن تلك الرحلة |
Alors que ce vol s'est passé dans le plus grand secret, l'Amérique entière attend de voir notre premier homme s'envoler. | Open Subtitles | بينما تمت تلك الرحلة بسريه كامله كل أمريكا متشوقه لترى رجلنا الأول ينطلق |
- On cherche l'agent de porte de ce vol. | Open Subtitles | نحن نقتفي أثر موظفة البوابة في تلك الرحلة |
Ça me rappelle la fois où toi et moi faisions l'amour durant ce vol pour Rio et que l'hôtesse nous a attrapé, et nous a demandé si elle pouvait se joindre à nous. | Open Subtitles | تعلمون، ذكرني الوقت أنا وأنت التوصيل في تلك الرحلة إلى ريو ومضيفة اشتعلت لنا، |
D'accord, je voudrai que ce vol soit acheminé vers Miami. | Open Subtitles | حسنا ً سأقوم بتوجيه تلك الرحلة عودا ً الى ميامي |
Plus de 200 personnes ont été tuées sur ce vol. | Open Subtitles | أكثر من 200 شخص لقوا مصرعهم في تلك الرحلة. |
Oh, j'avais vraiment hâte de faire ce voyage avec toi. | Open Subtitles | لقد كنت اتطلع حقاً لقضاء تلك الرحلة سوياً |
Je pense qu'il pourrait être utile à toutes les parties que je reprenne ici certains points qui ont été clarifiés lors de ce voyage. | UN | وأنا أعتقد أنه سيكون من المفيد للجميع أن أكرر اﻵن بعض النقاط التوضيحية التي أثيرت أثناء تلك الرحلة. |
Au cours de ce voyage, une vingtaine d'expériences préparées par des scientifiques cubains et soviétiques ont été réalisées, donnant lieu par la suite à d'importantes applications pratiques. | UN | وأجري خلال تلك الرحلة أكثر من 20 تجربة بحثية أعدها علماء كوبيون وسوفيتون، كان لها في وقت لاحق تطبيقات عملية مهمة. |
Vous avez ouvert des portes pour moi dans tout le continent africain, et Kati et moi sommes allés dans 10 pays au cours de ce voyage. | UN | ولقد فتحتم أمامي الأبواب في جميع أنحاء القارة الأفريقية وذهبنا إلى عشرة بلدان خلال تلك الرحلة الأولى، أنا وكاتي. |
Les documents de Malte concernant le vol KM180 ne mentionnent pas l'embarquement d'un bagage non accompagné. | UN | ولا تشير وثائق مالطة المتعلقة بالرحلة KM180 إلى وجود أي أمتعة غير مصحوبة على متن تلك الرحلة. |
De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour. | UN | De Dietrich للفريق فاتورة من وكيل الشحن وقدرها 739 56 فرنكاً فرنسياً تغطي تلك الرحلة ذهاباً وإياباً. |
Le peuple chinois continuera de se tenir aux côtés de ses frères africains, au cours de ce périple d'importance historique. | UN | وسيواصل الشعب الصيني وقوفه إلى جانب الأشقاء الأفارقة والشقيقات الأفريقيات في تلك الرحلة ذات الأهمية التاريخية. |
l'avion est menacé, je dois monter à bord. | Open Subtitles | سيدتي، هناك اختطاف على متن تلك الرحلة.دعيني أدخل |
On a un possible hijacker sur cet avion. | Open Subtitles | لدينا خاطف طائرة محتمل على متن تلك الرحلة |
Eh bien c'est pour ça que je suis contente d'entendre que tu fais partie du voyage aussi. | Open Subtitles | لهذا كنتُ سعيدة للغاية لسماع أنكِ ذاهبة إلى تلك الرحلة أيضاً. |