ويكيبيديا

    "تلك الساعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces heures
        
    • ces horloges
        
    • les heures
        
    • ces montres
        
    • ces horaires
        
    T'es déjà avec lui 16 heures par jour, et là, j'apprends que tu passes certaines de ces heures nue et mouillée. Open Subtitles تقضين 16 ساعة يومياً مع الرجل، والآن أكتشف أن بعض من تلك الساعات تكونين فيها عارية ومبللة.
    Le coût de ces heures de travail est directement pris en charge par l'accusé, selon les modalités dont il est convenu avec son équipe de défenseurs. UN وتُدفع تكاليف تلك الساعات مباشرة من جانب المتهم حسب الشروط المتفاوض عليها بينه وبين الدفاع.
    Le courage et l'humanité de ce diplomate auront sauvé des milliers de vies en ces heures sombres et difficiles. UN إن شجاعة وإيثار ذلك الدبلوماسي ساعدا على إنقاذ أرواح آلاف اليهود في تلك الساعات الحالكة الصعبة.
    Je peux retourner dans mon esprit et détruire ces horloges. Open Subtitles استطيع العودة الى قصر عقلي وتحطيم تلك الساعات
    Les rôles différents joués par les troupes belges dans les heures qui ont suivi l'attentat figurent au nombre des sujets de préoccupation recensés par la Commission. UN وثمة عنصر محدد يثير قلق لجنة التحقيق وهو اﻷدوار المختلفة التي قام بها الجنود البلجيكيون خلال تلك الساعات العصيبة.
    Toutes ces heures d'enregistrements et le jury entendra seulement 12 mots. Open Subtitles كلّ تلك الساعات من الاشرطة وهيئة المحلّفين سيسمعون لـ12 كلمة.
    Un peu bizarre de passer ces heures à regarder un film horrible, non? Open Subtitles من الغريب أن تقضي تلك الساعات في مشاهدة فيــلم فظيع ، صح ؟ فظيـع ؟
    Toutes ces heures en ligne ne veulent rien dire ? Open Subtitles اعني كل تلك الساعات على الانترنت لا تعني اي شيئ ؟
    Toutes ces heures en voiture avec une victime en vie. Open Subtitles كل تلك الساعات في سيارة مع ضحية حية
    Et toutes ces heures passées à fermer les portes des placards et à ramasser des vêtements, je veux les récupérer. Open Subtitles والان كل تلك الساعات المضافة الى الايام التي قضيتها في اقفال ابواب الدواليب وترتيب الملابس
    Toutes ces heures à étudier les radios, à répéter l'opération, et je n'ai jamais su qu'elle avait... un tatouage de coeur brisé à cause d'un ancien petit ami, ou qu'elle s'était fracturé le bras à l'équitation Open Subtitles كل تلك الساعات التي مضت في دراسة الأشعة والتمرين على العملية ولم أعرف أبداً أنه كان لديها
    Donc ces heures manquantes étaient consacrées à l'aide des pauvres ? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني أنّك تقضي تلك الساعات المفقودة في عيادات مجانية لمساعدة الفقراء؟
    On n'a pas passé toutes ces heures à ses soirées piano pour rien. Open Subtitles لم نقضي كل تلك الساعات في سهرات آلة البيان سدىً سيتولى الأمر
    Toutes ces heures où tu étais assise près de mon lit, tu as choisi de ne pas accepter la mort de ton mari. Open Subtitles طوال تلك الساعات التي جلستها بجانب سريري رأيت أنك لا تستطيعين تقبل موت زوجك
    "craignez la lande en ces heures sombres où le mal rôde, Open Subtitles و احذروا المستنقع فى تلك الساعات المظلمة حين يسمو الشر
    Toutes ces heures passées dans les bras l'un de l'autre... Open Subtitles أعني، كل تلك الساعات التي قضينها معا ...
    Comme les autorités rhodésiennes n'auraient annoncé la découverte de l'épave qu'avec au moins un retard de 9 heures, elles ont inévitablement été suspectées de chercher à occulter ce qui s'était passé pendant ces heures. UN وما من شك في أن هذا التأخير أثار الشبهات والتساؤلات عما إذا كانت السلطات استغلت تلك الساعات لعمل شيء تريد أن تخفيه عن الأنظار.
    Tu pense que ces horloges représentent sa capacité à effacer nos mémoires ? Open Subtitles اذن انت تعتقد بأن تلك الساعات تشير الى مقدرته على مسح ذاكرتنا ؟
    Je peux retourner dans mon palais mental et détruire ces horloges. Open Subtitles يمكنني العودة الى قصر عقلي وتحطيم تلك الساعات
    Vous devez trouver ces horloges avant l'ennemi, parce que si ces horloges refont surface, une tempête approche. Open Subtitles عليكم أن تجدوا تلك الساعات قبل أن يجدها العدو لأن هذه الساعات لو ظهرت مجدداً
    J'espère qu'il ne s'est pas absenté dans les heures précédant le départ. Open Subtitles أرجو ألّا يغامر كثيرًا في تلك الساعات قُبيل مغادرته.
    Enlève ces montres, putain! - Quoi? Open Subtitles انزع تلك الساعات اللعينة
    Malheureusement, ces horaires ne conviennent pas à mon emploi du temps. Open Subtitles ياللأسى, ولكن تلك الساعات لاتناسبني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد