ويكيبيديا

    "تلك الصواريخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces missiles
        
    • ces roquettes
        
    • systèmes portables de défense antiaérienne
        
    • les missiles
        
    • ces fusées
        
    • missiles ont
        
    • de roquettes
        
    Et essayons de trouver une solution pour travailler ensemble pour récupérer ces missiles avant que le cartel n'attaque leur cible aujourd'hui. Open Subtitles تُمكننا جميعاً من إستعادة تلك الصواريخ قبل أن تُحاول أن تضرب بها المُنظمة أى كان هدفها اليوم
    Trois de ces missiles sont maintenant chargés avec le pathogène et braqués sur des villes de notre côte Est. Open Subtitles حسنا، ثلاثة من تلك الصواريخ مجهزة بالجرثوم و موجهة إلى ثلاثة قرى على ساحلنا الشرقي
    Je le répète, ces missiles n'existent plus et ces deux catégories ont été éliminées. UN وأكرر القول إن تلك الصواريخ لم تعد موجودة وتم التخلص منها كفئة من فئات الأسلحة.
    Nombre de ces roquettes ont atterri dans des zones civiles en Israël. UN وقد سقط عدد كبير من تلك الصواريخ في مناطق مدنية داخل إسرائيل.
    Un inventaire plus exhaustif aboutirait vraisemblablement à la récupération de systèmes portables de défense antiaérienne supplémentaires. UN ومن المحتمل أن يسفر جرد أكثر شمولا عن جمع المزيد من تلك الصواريخ.
    Ok, tu ne peux pas désengager manuellement les missiles envoyés ? Open Subtitles حسنا،ألا تستطيع يدويا فصل تلك الصواريخ من على المدمرات
    Je suis comme ces fusées, les toutes premières, celles qui ont essayé, mais qui parfois, ont échoué... Open Subtitles انني مثل تلك الصواريخ, الصواريخ القديمة التي تعرف انها تحاول لكنها احياناً قد تفشل
    Une piste sur un port en Europe d'où les missiles ont été exfiltrés. Open Subtitles عن بداية تقودني الى أي ميناء في اوروبا هُرّبَت منه تلك الصواريخ
    Cependant, les tentatives visant à justifier l'emploi totalement disproportionné de la force par Israël pour répondre à ces tirs de roquettes sont tout à fait déplacées et injustes. UN ومع ذلك، فإن محاولات تبرير القوة الطاغية والرد الواسع النطاق وغير المتكافئ من جانب إسرائيل على تلك الصواريخ هي محاولات في غير محلها وغير عادلة.
    Il fut un temps pas si éloigné, où j'aurais défendu Éros contre ces missiles. Open Subtitles كنت سأقوم بالهُتاف لايروس ضد تلك الصواريخ أنا أعرف ماذا تقصد , ايها الحزامي الآن تحرك حاضر سيدي
    Le cartel va acheter ces missiles auprès des stups. Open Subtitles سوف تشتري المُمنظمة تلك الصواريخ من وكالة مُكافحة المُخدرات
    On doit arrêter votre patron avant qu'il vende ces missiles. Open Subtitles يتوجب علينا إيقاف رئيسك قبل أن يبيع تلك الصواريخ
    Tu devrais rester, les aider à préparer ces missiles au lancement. Open Subtitles ينبغي أن تبقي هنا وتساعديهم في تحضير تلك الصواريخ للإطلاق
    Notre seule chance de récupérer ces missiles s'est envolée par une putain de fenêtre. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة في استعادة تلك الصواريخ وهربت من النافذة
    Je célébrerai après la mission, quand on aura récupéré ces missiles. Open Subtitles سأحتفل بعد المهمة عندما نستعيد تلك الصواريخ
    Trois de ces missiles ont été chargés avec l'agent pathogène et ont pour cible des villes de l'est de la côte. Open Subtitles حسنا، ثلاثة من تلك الصواريخ مجهزة بالجرثوم و موجهة إلى ثلاثة مدن على الساحل الشرقي
    Pas si ça entrave le sauvetage de Bullock et la destruction de ces missiles. Open Subtitles لا، إذا وقفت في طريقة فذلك لإنقاذ (بولوك) وتدمير تلك الصواريخ.
    Tu lui donne ces roquettes et il tirera droit sur l'helico de secours. Open Subtitles أعطه تلك الصواريخ وسيفّجر مروحية الإنقاذ في السماء.
    Avec l'aide de la FINUL, elle a neutralisé et désamorcé ces roquettes, qui étaient armées et prêtes à être tirées en direction d'Israël. UN وقام الجيش اللبناني، بمساعدة القوة المؤقتة، بنزع فتيل الصواريخ وتفكيكها، وكانت تلك الصواريخ ملقمة وجاهزة للإطلاق باتجاه إسرائيل.
    Depuis décembre 2011, les activités de recherche et de neutralisation de systèmes portables de défense antiaérienne se sont ralenties, le niveau de coopération des groupes contrôlant des stocks et des dépôts d'armes ayant décliné. UN وقد تباطأت منذ كانون الأول/ديسمبر 2011 جهود استقصاء وإبطال تلك الصواريخ بسبب تقلص مستوى تعاون الجماعات التي تسيطر على مخازن الأسلحة ومستودعات التخزين.
    On estime, sur la foi de renseignements recueillis sur le terrain par les États-Unis d'Amérique, que la Libye avait acquis environ 20 000 systèmes portables de défense antiaérienne au cours des 40 dernières années, mais on ignore leur nombre exact en Libye avant le conflit, et combien sont toujours portés manquants. UN 15 - ومع أنه جرى استنادا إلى معلومات جمعتها الولايات المتحدة الأمريكية على الأرض، تجميع ما يقدر بنحو 000 20 صاروخ دفاع جوي محمول حصلت عليها ليبيا خلال العقود الأربعة الماضية، فإن من غير الواضح عدد ما كان موجودا من تلك الصواريخ في ليبيا قبل النزاع، وعدد ما لم يُعرف مآله منها حتى الآن.
    Angola, Mozambique, les missiles Exocet des Malouines. Open Subtitles أنغولا، موزامبيق، تلك الصواريخ إكسوسيت في جزر فوكلاند.
    Regarde ces fusées ! Open Subtitles انظر الى تلك الصواريخ
    Dans l’un des deux engins assemblés, le Groupe a trouvé de la ferraille qui semblait provenir de roquettes S-8 lancées par les hélicoptères d’attaque des FARDC, dont il a trouvé plusieurs exemplaires dans le camp de Madina. UN وعثر الفريق في جهاز من الجهازين غير المفككين على قطع مما يُعتقد أنها صواريخ من طراز S-8 تستخدمها طائرات الهليكوبتر الهجومية التابعة للقوات المسلحة الكونغولية؛ وقد لاحظ الفريق في مخيم المدينة عددا من تلك الصواريخ المستخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد