ويكيبيديا

    "تلك الطائرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cet avion
        
    • l'avion
        
    • ce drone
        
    • ce vol
        
    • cette avion
        
    • ledit aéronef
        
    • bord
        
    • cet aéronef
        
    • cet appareil
        
    • l'appareil
        
    • les appareils
        
    • l'hélicoptère
        
    • il était utilisé
        
    Il doit encore préciser le sort des 30 tonnes de fret perdues qui se trouvaient à bord de cet avion. UN ويتعين عليها أيضا أن تكشف عن مصيــر ٣٠ طنا من الحمولة التي كانت على تلك الطائرة.
    Je suis la seule dans cet avion à vous avoir appuyé. Open Subtitles انا الشخص الوحيد في تلك الطائرة التي وقفت بجانبك
    Envoyez un message au CENTCOM. Trouvez moi cet avion maintenant. Open Subtitles ضعه في القيادة المركزية جد تلك الطائرة الآن
    Bien. Maintenant parlez moi de quand vous étiez dans l'avion. Open Subtitles جميل، الآن أخبريني عن صعودكِ على تلك الطائرة
    Je veux que chaque sac descendant de cet avion soit étiqueté avec un marqueur GPS. Open Subtitles أريد كل حقيبة تنزل من تلك الطائرة أن تعلّم بجهاز لتحديد المواقع
    J'ai perdu mes fils et mon mari dans cet avion. Open Subtitles فقدت ابنيّ الاثنين وزوجي على متن تلك الطائرة.
    Si je monte dans cet avion, ma femme ne survivra pas. Open Subtitles ،إذا ركبت تلك الطائرة زوجتي لن تَنجو، يا رجل
    Qu'allez-vous faire quand cet avion va tomber du ciel ? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تلك الطائرة تسقط من السماء؟
    montons dans cet avion, passons une bonne journée à la plage, et après on reviens pour gagner 8$ de l'heure. Open Subtitles والصعود على تلك الطائرة وقضاء يوم عظيم على الشاطئ، وبعدها نعود لنعمل بـ8 دولار في الساعة.
    J'ai pris cet avion parce que j'étais en colère contre toi. Open Subtitles ذهبت في تلك الطائرة فقط لأنني كنت غاضبة منك.
    Je pense que toi ou quelqu'un comme toi m'a injecté du M99 m'a mis dans cet avion et m'a emmenée ici. Open Subtitles أظن أنك قمت، أو شخص مثلك، بحقني بالمخدر ووضعي على متن تلك الطائرة حتى وصلت إلى هنا.
    Alors reprends toi et pose tes fesses dans cet avion. Open Subtitles .وتجاوز الأمر، وضع مؤخرتك الصغيرة على تلك الطائرة
    Allez l'arrêter, ne le laissez pas sortir de cet avion. Open Subtitles اذهب لإيقافه، لا تدعه يغادر تلك الطائرة.
    Charlotte a rencontré Archer dans cet avion et ils ont commence l'une des plus belles relations amoureuses que j'ai jamais vu. Open Subtitles شارلوت ألتقت بآرتشر على تلك الطائرة وهذان بدائو في أعظم علاقة حب قد رأيتها في أي وقت مضى
    Nous devons juste confirmer des infos, obtenir un mandat, et stopper cet avion. Open Subtitles علينا تأكيد بعض الأشياء التي حذرنا بشأنها و نوقف تلك الطائرة
    On te suspecte d'avoir empoisonné tout le monde dans l'avion. Open Subtitles انك مشتبه به بتسميم الجميع على تلك الطائرة
    Bien. Maintenant parlez moi de quand vous étiez dans l'avion. Open Subtitles جميل، الآن أخبريني عن صعودكِ على تلك الطائرة
    Pourquoi je t'ai laissée monter à bord de l'avion ? Open Subtitles لماذا تركتك تذهبين على متن تلك الطائرة ؟
    ce drone était un prototype à 80 000 $. Open Subtitles كانت تلك الطائرة نموذجاً تقدّر بـ٨٠ ألف دولار
    Alors nous n'allons pas nous y poser comme ce... vol. Vous savez, avec ce capitaine qui a reçu une médaille. Open Subtitles إذا نحن لن نهبط على هذا النهر مثل تلك الطائرة و ثم الطيار سوف يتلقى مدالية
    Ils vont l'utiliser comme point de lancement pour abattre cette avion. Open Subtitles بل سيستخدمونه نقطة إنطلاق لإسقاط تلك الطائرة
    2) Utilisera des armes à feu, essaiera de provoquer ou provoquera une explosion ou un incendie aux fins de détruire ou d'endommager ledit aéronef ou ledit navire ou leur chargement; UN 2 - يستخدم أسلحة نارية أو يحاول التسبب أو يتسبب في انفجار أو اندلاع حريق بهدف تدمير أو إتلاف تلك الطائرة أو السفينة أو حمولتهما؛
    a) Illicitement et par violence ou menace de violence s'empare de cet aéronef ou en exerce le contrôle ou tente de commettre l'un de ces actes; ou UN " (أ) الاستيلاء غير المشروع على تلك الطائرة بواسطة العنف أو التهديد باستخدام العنف أو شكل آخر من أشكال التخويف، والسيطرة عليها، أو محاولة ارتكاب تلك الأعمال؛
    Comme aucune des nouvelles missions ne devrait avoir besoin de cet appareil à temps complet, il a été proposé de le mettre à la disposition de toutes les missions dans l'ex—Yougoslavie. UN وليس من المتوقع أن تحتاج أي من البعثات الى استخدام تلك الطائرة كل الوقت. ومن ثم اقترح أن تشترك جميع البعثات في يوغوسلافيا السابقة في استخدامها.
    Tout de suite après avoir été détecté, l'appareil s'est posé sur un terrain qui semblait être un terrain de manoeuvre avancée. UN وقد هبطت تلك الطائرة بعد قليل من اعتراضها في ساحة تبدو وكأنها موقع أمامي للعمليات.
    Un avion de chasse de l'OTAN a visuellement identifié les appareils comme étant un hélicoptère Mi-8 et deux aéronefs à voilure fixe de type UTVA-75. UN وحددت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي هوية تلك الطائرة بصريا بأنها طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 وطائرتان ثابتتا اﻷجنحة من طراز UTVA-78.
    l'hélicoptère a mis le cap sur l'ouest. UN وقد رحلت تلك الطائرة من جهة الغرب.
    Il a été informé que, pour le moment, la Mission n'avait qu'un seul avion de transport de passagers convenant pour le déplacement de troupes en dehors de la zone de la Mission et que s'il était utilisé à cette fin, ce serait au détriment des opérations de soutien menées dans la zone. UN وأبلغت اللجنة بأن البعثة لديها في الوقت الحاضر طائرة ركاب واحدة فقط ثابتة الجناحين مناسبة لتحركات القوات خارج منطقة البعثة، وأن استخدام تلك الطائرة لهذه الأغراض سيكون على حساب عمليات الدعم الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد