Quelque 500 patients ont dû être évacués de cet hôpital lorsqu'il a été touché par un obus. | UN | وتعين إجلاء نحو 500 مريض من تلك المستشفى عندما أصابتها قذيفة. |
Peut-être que nous devrions contacter cet hôpital pour leur dire ce qu'on sait. | Open Subtitles | حسناً، ربما علينا محادثة تلك المستشفى ومراجعة نتائجنا |
J'avais raison de m'inquiéter à propos de cet hôpital de province. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط سألتك إن كانت تلك المستشفى الصغيرة تعتبر آمنة |
Le site de cet hôpital dit que je peux gagner jusqu'à 700$, et tout ce que j'ai a faire, c'est d'avoir la dengue. | Open Subtitles | موقع تلك المستشفى يقول إنه يمكنني الحصول على 700 دولار وكل ما يجب علي فعله هو أن أصاب بحمى الضنك |
ça a commencé quand l'agent qui est à l'hôpital a eu un accident de moto. | Open Subtitles | النظرة، هذا بدأ عندما الوكيل كمين في تلك المستشفى... صدم دراجته البخارية ركض الحدود من كندا. |
Docteur, savez-vous à quel point la situation était désespérée dans cet hôpital après Katrina ? | Open Subtitles | الطبيب، أنت مدرك ل فقط كَمْ مُريعة الظروف كَانتْ في تلك المستشفى بعد ضربةِ كاترينا. نعم. |
Il y a quelques mois, j'étais dans cet hôpital. | Open Subtitles | ،قبل شهرين .كنت في تلك المستشفى |
cet hôpital était tout un projet pour lui. | Open Subtitles | "تلك المستشفى كانت مشروعًا تودديًا بالنسبة إليه" |
Il y avait des souches actives dans cet hôpital. | Open Subtitles | وكان عنالك رجاجات فعالة في تلك المستشفى |
Il y a tellement de gens, pas juste dans cet hôpital, mais partout dans le monde, qui luttent juste pour vivre. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس ... ليس في تلك المستشفى فحسب بل في العالم أجمع يناضلون بشدة فقط للعيش |
C'est pour ça que j'étais dans cet hôpital. | Open Subtitles | .لهذا كنت في تلك المستشفى |
Je suis sur la carte de cet hôpital. | Open Subtitles | أنا على لوحة تلك المستشفى. |
Il ne quitte pas cet hôpital. | Open Subtitles | لن يغادر تلك المستشفى. |
Il faut aussi accorder plus d'attention aux services de santé dont les Bédouins ont le plus besoin, par exemple l'obstétrique et la pédiatrie; de 20 à 25 % des personnes qui consulte à l'hôpital Soroka à Be'er-Sheva sont bédouines et plus de 45 % des naissances dans cet hôpital (11 000 en 1995) sont celles d'enfants bédouins. | UN | مع إيلاء مزيد من الاهتمام للخدمات الصحية التي يحتاج إليها البدو أكثر كخدمات طب التوليد وطب اﻷطفال. ونظرا ﻷن نسبة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ في المائة من السكان الذين يستخدمون مستشفى سروكه في بيرشيبا من البدو، فإن ما يزيد عن ٤٥ في المائة من المواليد في تلك المستشفى )٠٠٠ ١١ في عام ١٩٩٥( كانوا ﻷمهات بدويات. |