ويكيبيديا

    "تلك النسوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces femmes
        
    • les femmes
        
    Donc ces femmes ont décrit leur propre meurtre sans le savoir. Open Subtitles إذن تلك النسوة عن غير علم يصفن جرائم قتلهن
    Il est probable que ces femmes ne savent pas à quoi le suspect ressemble, ce qui lui permet d'interagir avec elles sans révéler qui il est vraiment. Open Subtitles من المرجح أن تلك النسوة لا يعرفن شكل الجاني مما يجعل من الممكن له أن يتفاعل معهن بدون أن يكشف هويته الحقيقية
    ces femmes ont été traitées comme des objets de consommation plutôt que comme des personnes méritant le respect. UN وقد عوملت تلك النسوة كأشياء قابلة للاستهلاك ولم تعاملن كأشخاص تستحق الاحترام.
    L'autonomisation de ces femmes est le moyen de préserver les valeurs, les traditions, des cultures entières et, globalement, l'ensemble de notre planète et de ses ressources. UN فتمكين تلك النسوة هو الوسيلة المتبعة للحفاظ على القيم والتقاليد والثقافات بأكملها وعلى كوكبنا وموارده.
    Pour les gardes, pas question de laisser partir ces femmes. Open Subtitles اولئك الحرّاس في المدرسة لم يكونوا ليتركوا تلك النسوة يذهبن
    Tu penses que ces femmes veulent être traînées en justice ? Open Subtitles هل تعتقد أن تلك النسوة يردنَ أن يتم إقحامهن في تلك المحاكمة ؟
    Ses proies sont faibles. Toutes ces femmes sont marginalisées par leur âge ou leur race physiquement ou émotionnellement éloignées de tout soutien. Open Subtitles اكلينيكيا , يعتبر مختل عقلي تقليدي يتغذى على الضعف تم تقسيم كل تلك النسوة على أساس العِرق أن العُمُر
    On sait grâce à des agendas téléphoniques que quatre de ces femmes se connaissaient, et de là, on a découvert qu'elles se sont rencontrées dans une salle de chat, et ont comparé leurs notes. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم من سجلات الهاتف أنّ أربعة من تلك النسوة عرفوا بعضهن البعض و من هناك
    Parce que j'ai vu ces femmes partir en vrille. "Je vais être seule pour toujours. Open Subtitles لأنّني رأيت تلك النسوة اللواتي تعرضن للإنهيار العصبي
    Et bien, ces femmes vivaient pratiquement en ligne. Open Subtitles حسنا,تلك النسوة تقريبا كن يعشن على الإنترنت
    Je rejoins ces femmes qui mentent sur leur âge. Open Subtitles الآن أصبحت من تلك النسوة اللاتي يكذبن بأعمارهن.
    Aucune preuve que ces femmes aient été tuées là. Open Subtitles لا توجد أدلة مادية تشير إلى أن تلك النسوة قتلن هناك
    Encore une preuve qu'on ne peut faire confiance à ces femmes. Open Subtitles ذلك مثال أخر عن كون تلك النسوة لا يمكن ائتمانهن
    savant que ces femmes se tourneront contre toi et elle l'ont fait. Open Subtitles لأنني كنت اعرف ان تلك النسوة سينقلبن عليك و لقد فعلن
    En dehors de ta perspicacité, ces femmes n'ont rien en commun. Open Subtitles حسنًا، بجانب عمقك الروحي ذاك.. فإن تلك النسوة ليس بينها أي شيء مشترك..
    - Je ne vous veux aucun mal. Allez, avoue que ces femmes ne te draguaient pas. Open Subtitles نعم، لمَ لا تعترف أنّ تلك النسوة لم يكنّ يتحرّشن بك؟
    Mais on sait toutes les deux que ces femmes vont me rejeter. Open Subtitles ولكن كلتانا تعرف أن تلك النسوة لن يرغبن بوجودي هناك
    Tu jongles avec ces femmes, et tu n'es pas un bon jongleur. Open Subtitles إنك تقوم بسحر تلك النسوة لكن لست جيداً بذلك
    ces femmes courent 26.2 miles en moins de trois heures, Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات
    Tu fais partie de ces femmes qui n'aiment pas les femmes. Open Subtitles إنك واحدة من تلك النسوة اللاتي لا يحببن غيرهن من النساء إنك واحدة من تلك النسوة اللاتي لا يحببن غيرهن من النساء
    On a creusé ce puits plein de fois pour les femmes, pour leur éviter d'aller à la rivière. Open Subtitles لقد حفرنا البئر عدة مرات من أجل تلك النسوة لكيلا يضطررن للسير إلى النهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد