Objectif de l'Organisation : Renforcer la parité entre les sexes et la promotion de la femme, y compris le plein exercice par les femmes de leurs droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Favoriser le respect de la parité des sexes et l'autonomisation des femmes - et notamment le plein exercice de leurs droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز إعمال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Accélérer l'avènement de l'égalité des sexes et la réalisation des objectifs concernant la promotion de la femme, notamment sa capacité de jouir pleinement de ses droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Accélérer l'avènement de l'égalité des sexes et la réalisation des objectifs concernant la promotion de la femme, notamment sa capacité de jouir pleinement de ses droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Accélérer l'avènement de l'égalité des sexes et la réalisation des objectifs concernant la promotion de la femme, notamment sa capacité d'exercer pleinement ses droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif : Favoriser la réalisation de la parité entre les sexes et la promotion de la femme, notamment en garantissant aux femmes la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux. | UN | هدف المنظمة: تعزيز إعمال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان. |
Les femmes ont été victimes en Éthiopie de lois discriminatoires qui portent gravement atteinte à l'exercice intégral de leurs droits. | UN | وأضافت أن المرأة في إثيوبيا كانت تخضع لقوانين تمييزية قوَّضت بشكل خطير تمتعها الكامل بحقوقها. |
Objectif de l'Organisation : Progresser dans la réalisation de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, y compris en ce qui concerne le plein exercice des droits fondamentaux par ces dernières | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Progresser dans la réalisation de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, y compris en ce qui concerne le plein exercice des droits fondamentaux par ces dernières | UN | الجدول 17-13 هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la parité entre les sexes et l'autonomisation de la femme, y compris le plein exercice par les femmes de leurs droits humains | UN | الجدول 17-11 هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Accélérer l'avènement de l'égalité des sexes et renforcer la promotion de la femme, notamment de sa capacité de jouir pleinement de ses droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان. |
Objectif de l'Organisation : Accélérer l'avènement de l'égalité des sexes et renforcer la promotion de la femme, notamment sa capacité de jouir pleinement de ses droits fondamentaux | UN | القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objectif de l'Organisation : Accélérer l'avènement de l'égalité des sexes et renforcer la promotion de la femme, notamment sa capacité de jouir pleinement de ses droits fondamentaux | UN | القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان. |
Mis à part les progrès réalisés dans quelques pays, les autochtones restent confrontés à des obstacles importants qui les empêchent d'exercer pleinement et effectivement leurs droits et continuent de subir des violations graves de leurs droits fondamentaux dans la plupart des régions du monde. | UN | فعلى الرغم من التقدم المحرز في بعض البلدان، ما انفكت الشعوب الأصلية في معظم مناطق العالم تواجه عقبات كؤود تعوق تمتعها الكامل والفعلي بحقوقها، وتتحمل انتهاكات خطيرة لحقوقها الأساسية. |
S'inquiétant de la situation extrêmement défavorisée qui est généralement celle des peuples autochtones, en particulier des femmes, comme l'attestent différents indicateurs sociaux et économiques, ainsi que des obstacles qui les empêchent d'exercer pleinement leurs droits, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون تمتعها الكامل بحقوقها، |
< < Accélérer l'avènement de l'égalité des sexes et la réalisation des objectifs concernant l'autonomisation et la promotion de la femme, notamment sa capacité d'exercer pleinement ses droits fondamentaux > > . | UN | " تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بها، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان " . |
Préoccupée par les inégalités extrêmes dont ont souffert les peuples autochtones à travers différents indicateurs sociaux et économiques et par les entraves qui leur sont faites à l'heure de jouir pleinement de leurs droits individuels et collectifs, | UN | وإذ يساورها القلق بشأن الإجحاف الشديد الذي ما فتئت تواجهه الشعوب الأصلية عبر طائفة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وبشأن العقبات التي تحول دون تمتعها الكامل بحقوقها الفردية والجماعية، |
Objectif : Favoriser la réalisation de la parité entre les sexes et la promotion de la femme, notamment en garantissant aux femmes la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز إعمال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان. |
Objectif de l'Organisation : Favoriser la réalisation de la parité des sexes et la promotion de la femme, notamment en garantissant aux femmes la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز إعمال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان. |
De prendre toutes les mesures nécessaires pour rendre les femmes plus autonomes et renforcer leur indépendance économique et pour protéger et promouvoir l'exercice intégral de tous les droits fondamentaux et de toutes les libertés fondamentales afin que les femmes et les filles soient mieux en mesure de se protéger contre la violence; | UN | (ج) واتخاذ كافة التدابير الكفيلة بتمكين المرأة وتعزيز استقلالها الاقتصادي وحماية وتعزيز تمتعها الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية كلها، بغية السماح للنساء والفتيات برفع مستوى حمايتهن لأنفسهن من العنف؛ |