La France et la Russie estiment que le Traité de non-prolifération (TNP) constitue la pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire. | UN | وترى فرنسا وروسيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
Pour le Président Denis Sassou Nguesso, la bataille contre la pauvreté est la pierre angulaire de la conquête de la dignité humaine et de l'indépendance du pays. | UN | إذ أن مكافحة الفقر بالنسبة للرئيس دونيس ساسو نغيسو، تمثل حجر الزاوية لضمان كرامة الإنسان واستقلال البلاد. |
Le TNP constitue la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire, du désarmement nucléaire et du développement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي وتطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Reconnaissant également le droit que possède tout groupe d'États de conclure des traités régionaux afin d'assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs en vertu de l'article VII du TNP, considéré comme la clef de voûte du désarmement nucléaire international et du régime de non-prolifération; | UN | وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
Le Costa Rica est convaincu que la justice est un élément fondamental dans notre quête d'une paix globale et durable. | UN | وتعتقد كوستاريكا أن العدالة تمثل حجر الزاوية في السعي إلى تحقيق السلام الشامل والدائم. |
Le TNP est une pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire et un fondement essentiel pour la poursuite du désarmement nucléaire. | UN | فهذه المعاهدة تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي وركيزة أساسية لتحقيق نزع السلاح النووي. |
L'Argentine a également signé le Traité de non-prolifération, l'élément le plus important du régime international de non-prolifération. | UN | 49 - وأردف قائلا إن الأرجنتين قد وقَّعت أيضا على معاهدة عدم الانتشار التي تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي. |
Le TNP demeure la pierre angulaire du régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires. | UN | ونؤكد من جديد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما برحت تمثل حجر الزاوية في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار. |
La Convention a résisté aux défis et aux tensions de ces 20 dernières années et demeure la pierre angulaire de l'ordre, de la paix et de la sécurité dans les océans. | UN | وقد صمدت الاتفاقية في وجه تحديات وضغوط الـ 20 سنة الماضية وما زالت تمثل حجر الزاوية في نظام المحيطات وسلامها وأمنها. |
L'Union européenne est fermement convaincue que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et le fondement essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire. | UN | والاتحاد الأوروبي على اقتناع راسخ بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما برحت تمثل حجر زاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار وركنا أساسيا للسعي إلى نزع السلاح النووي. |
La préoccupation du Saint-Siège ne cesse de croître quand il constate que le régime de non-prolifération, dont le TNP est la pierre angulaire, s'effrite peu à peu. | UN | ويزداد قلق الكرسي الرسولي عندما نرى نظام عدم الانتشار، ومعاهدة عدم الانتشار التي تمثل حجر الزاوية فيه، في حالة تشوش. |
Le Viet Nam a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui constitue la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire. | UN | فصدقت فييت نام على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تمثل حجر الأساس في النظام الشامل لعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Il appelle par conséquent les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir Parties à ce Traité, qui demeure la pierre angulaire du régime de non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتبعا لذلك نطالب الدول التي لم تفعل ذلك بعد بأن تصبح من أطراف هذه المعاهدة، التي تمثل حجر الزاوية في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La souveraineté est la pierre angulaire des relations internationales depuis 500 ans au moins. | UN | وظلت السيادة تمثل حجر الزاوية في العلاقات الدولية لما لا يقـل عن ٥٠٠ سنة. |
Les programmes intégrés continuent de former la pierre angulaire de la coopération technique. | UN | وتظل البرامج المتكاملة تمثل حجر الأساس للتعاون التقني. |
Cependant, la Conférence du désarmement a créé le TNP et celuici est la pierre angulaire du cadre juridique servant à favoriser le désarmement nucléaire. | UN | ولكن مؤتمر نزع السلاح أنشأ معاهدة منع الانتشار التي تمثل حجر زاوية إطار العمل القانوني للتشجيع على نزع السلاح النووي. |
Ce Traité demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et la fondation essentielle des efforts de désarmement nucléaire. | UN | وما زالت تلك المعاهدة تمثل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار والركيزة الأساسية لمتابعة نزع السلاح النووي. |
L'assistance restait la pierre angulaire des politiques et programmes menés au niveau national dans les PMA. | UN | وما زالت المساعدة تمثل حجر زاوية السياسات والبرامج على المستوى الوطني في أقل البلدان نمواً. |
Étant donné que l'amélioration des services était la pierre angulaire de la stratégie d'action du Bureau, cette lacune est importante. | UN | وهذا يشكل ثغرة كبيرة في ضوء تسليم المكتب بأن تحسينات الخدمات تمثل حجر الزاوية في استراتيجية العمل لديه؛ |
Reconnaissant également le droit que possède tout groupe d'États de conclure des traités régionaux afin d'assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs en vertu de l'article VII du TNP, considéré comme la clef de voûte du désarmement nucléaire international et du régime de non-prolifération; | UN | وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
Reconnaissant également le droit que possède tout groupe d'États de conclure des traités régionaux afin d'assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs en vertu de l'article VII du TNP, considéré comme la clef de voûte du désarmement nucléaire international et du régime de non-prolifération; | UN | وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
Le Traité d'interdiction complète des essais sur la non-prolifération des armes nucléaires reste un élément essentiel du régime mondial de non-prolifération et la base du désarmement nucléaire. | UN | وأضاف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال تمثل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار العالمي والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي. |
Elle constitue, en fait, une pierre angulaire de l'ordre juridique international. | UN | وفي الواقع أنها تمثل حجر الزاوية في النظام القانوني الدولي. |
Le TNP, selon nous, reste le pierre angulaire du régime de non-prolifération à l'échelle mondiale et l'élément essentiel dans la poursuite du désarmement nucléaire. | UN | ونحن نرى أن معاهدة عدم الانتشار لا تزال تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي والأساس الرئيسي للسعي إلى نزع السلاح النووي. |