ويكيبيديا

    "تمثيل المرأة في الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la représentation des femmes au Secrétariat
        
    • taux de représentation des femmes au Secrétariat
        
    • sous-représentées au Secrétariat
        
    • la proportion de femmes au Secrétariat
        
    Des indications sont également données quant aux moyens d'améliorer la représentation des femmes au Secrétariat. UN وزادت على ذلك بالقول إن تعليمات قد صدرت أيضا بشأن الوسائل الكفيلة بتحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    Au 31 décembre 2009, la représentation des femmes au Secrétariat était de 39,0 %. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، شكل تمثيل المرأة في الأمانة العامة نسبة قدرها 39 في المائة.
    Statistiques les plus récentes des progrès concernant la représentation des femmes au Secrétariat UN سادسا - استكمال البيانات الإحصائية عن التقدم المحرز في تمثيل المرأة في الأمانة العامة
    Le présent rapport, présenté en application de la résolution 58/144 du 22 décembre 2003, donne des informations sur le taux de représentation des femmes au Secrétariat et dans d'autres organismes du système des Nations Unies durant la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004. UN 1 - يتيح هذا التقرير الذي يقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/144 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Conformément à la résolution 55/69 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2000, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les autres organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    De plus, il ressort du tableau 17 qu'aux classes P-2 et D-2, l'accroissement de la représentation des femmes au Secrétariat a été supérieur à la moyenne enregistrée au niveau du système des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبين الجدول 17 أنه في الرتبتين ف-2 و مد-2، كانت الزيادة في تمثيل المرأة في الأمانة العامة أعلى من متوسط الزيادة في تمثيل المرأة بالمنظومة.
    En s'appuyant sur les chiffres fournis dans le paragraphe qui précède, le Comité consultatif considère que les mesures prises pour améliorer la représentation des femmes au Secrétariat ont été insuffisantes. UN 58 - وترى اللجنة الاستشارية أن الجهود المبذولة حتى الآن لتحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة لم تكن كافية، ولا أَدَلّ على ذلك من الإحصاءات المقدمة في الفقرة السابقة.
    Conformément à la résolution 57/180 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2002, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Conformément à la résolution 56/127 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2001, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/127 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2001، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Aux paragraphes 55 à 60 de son rapport d'ensemble, le Secrétaire général donne des informations sur les mesures prises ou envisagées pour réduire les écarts persistants concernant la représentation des femmes au Secrétariat. UN 31 - يقدم الأمين العام في الفقرات من 55 إلى 60 من تقرير الاستعراض العام معلومات عن الخطوات المتخذة والمتوخاة لمعالجة الفجوات التي لا تزال قائمة في تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    14. Rappelle également le paragraphe 11 du rapport du Comité consultatif et souligne que des efforts supplémentaires doivent être faits pour améliorer la représentation des femmes au Secrétariat, dans le respect des dispositions de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies; UN 14 - تشير أيضا إلى الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة مع الامتثال في الوقت نفسه للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    14. Rappelle également le paragraphe 11 du rapport du Comité consultatif et souligne que des efforts supplémentaires doivent être faits pour améliorer la représentation des femmes au Secrétariat, dans le respect des dispositions de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies ; UN 14 - تشير أيضا إلى الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة مع الامتثال في الوقت نفسه للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Le présent rapport, que l'Assemblée générale a demandé dans sa résolution 57/180 du 18 décembre 2002, contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes des Nations Unies pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 1 - هذا التقرير المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يتيح معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Il ressort du tableau 17, qui permet de comparer la représentation des femmes dans le système des Nations Unies et au Secrétariat, que, durant la période considérée, l'accroissement de la représentation des femmes au Secrétariat a été supérieure à l'accroissement moyen dans le système des Nations Unies. UN 46 - يوضح الجدول 17، الذي يقارن بين تمثيل المرأة في منظومة الأمم المتحدة وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، أن الزيادة في تمثيل المرأة في الأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تجاوزت متوسط تمثيل المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    Bien que la proportion de femmes aux classes P-5 et D-1 ait augmenté au cours de l'année écoulée, la baisse du pourcentage de femmes promues à ces classes est particulièrement préoccupante car les augmentations des vacances de poste à ces classes du fait de l'augmentation des départs à la retraite offrent des occasions fort nécessaires d'accélérer l'amélioration de la représentation des femmes au Secrétariat. UN ورغم الزيادة التي طرأت خلال العام الماضي في نسبة تمثيل النساء في الرتبة ف - 5 والرتبة مد - 1، فإن انخفاض النسبة المئوية للنساء اللائي رقين إلى هاتين الرتبتين يثير قلقا بالغا إذ أن الزيادات التي طرأت على عدد الوظائف الشاغرة في هاتين الرتبتين بسبب ارتفاع معدلات التقاعد تتيح فرصا نحن في أمس الحاجة إليها للتعجيل في وتيرة ما يحرز من تقدم في تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    Le présent rapport, soumis en application de la résolution 59/164 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2004, contient des informations sur le taux de représentation des femmes au Secrétariat entre le 1er juillet 2004 et le 30 juin 2006 et dans d'autres organismes des Nations Unies entre le 31 décembre 2003 et le 31 décembre 2004. UN 1 - هذا التقرير المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/164 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2004 يوفر معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 وفي المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Il est heureux que la proportion de femmes au Secrétariat ait progressé (A/53/375, A/53/376), mais il serait bon aussi que l’on redouble d’efforts pour recruter plus de femmes des pays en développement, notamment aux échelons supérieurs. UN وأضاف قائلا إنه بينما يعد تحسن تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة أمرا مشجعا )A/53/375، و A/53/376(، ينبغي بذل جهد أكبر في مجال توظيف المزيد من النساء من البلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بالوظائف العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد