Quand il pleut, Spark est le meilleur pêcheur de Bible Creek. | Open Subtitles | عندما تمطر, سبارك هو افضل صياد فى بايبل جريج |
Bon sang, c'est bizarre. Il pleut juste au-dessus de toi. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا غريب إنها تمطر فوقكِ تماماً |
S'il pleuvait, nous pourrions en avoir, mais, on ne peut pas en prendre maintenant parce qu'il ne pleut pas. | Open Subtitles | لو كانت تمطر، لجاز لنا أكلها، لكن لا يجوز لنا أكلها الآن لأنّها لا تمطر |
Il y avait ces étoiles et il commençait à pleuvoir. | Open Subtitles | كانت هناك تلك النجوم، ثم شرعت السماء تمطر. |
Donc si je me prépare pour la pluie, alors il ne pleuvra pas. | Open Subtitles | .لذا لو كنت أستعدّ لهطول المطر، فحينها لن تمطر |
J'ai appris que quand il pleut il pleut des cordes. | Open Subtitles | تعلمت باكراً, انه عدما تمطر فإنها تتدفق حسناً |
Et aussi quand il pleut en hiver, l'eau recouvre les arbres et puis il gèle et c'est comme s'ils étaient en glace. | Open Subtitles | ومن ثم حين تمطر في الشتاء تلك المياه تغطي الأشجار وعندما تتجمد تبدو كأن الأشجار صنعت من الجليد |
Des fois, on regarde les oiseaux quand il n'y a pas d'oiseaux... et le coucher de soleil quand il pleut. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر |
- Tu dis cela, et après il pleut. - Je ne quitterai pas le jardin. | Open Subtitles | ـ دائماً تقولين ذلك ودائماً تمطر ـ سوف اظل قريبة من الحديقة |
Il est con. Il pleut des cordes, et il veut baiser. | Open Subtitles | ياله من معتوه, إنها تمطر بغزارة, وهو يريد المضاجعة |
Ça ne durera pas, il ne pleut pas tant que ça. | Open Subtitles | لن يستمر الأمر طويلاً أنها لن تمطر بتلك الشدة |
Il convient de prendre soin d'éviter que l'eau ne pénètre dans les cellules lorsqu'il pleut, et d'éviter aussi que les insectes et les rongeurs n'entrent dans les cellules. | UN | وينبغي الحرص على منع مياه الأمطار من التسرب إلى الزنزانات حين تمطر ومنع الحشرات من دخولها. |
Mais s'il pleut, cela veut seulement dire que vous avez été de vilains petits canards | Open Subtitles | لكن إذا كانت تمطر فهذا يعني أنّكم كنتم أطفالًا سيئين |
Puis tout d'un coup, il s'est mis à pleuvoir des godemichés. | Open Subtitles | ما اذكره بعدها , السماء كانت تمطر قضبان صناعية |
"Mets la capote parce qu'il est censé pleuvoir ce soir, d'après.." | Open Subtitles | ضعي السقف لأنه من المفترض ان تمطر وفقا لـــ |
Que le Seigneur ouvre. On doit y aller. Il va pleuvoir. | Open Subtitles | فلتتبارك الثمرة فليفتح علينا الرب علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة |
Jamais de pluie avant la nuit tombée | Open Subtitles | ♪ ،لكن ذات مرة ♪ ♪ .لم تمطر السماء إلى ما بعد الغروب ♪ |
Dans certains pays, on fait la fête quand la pluie tombe. | Open Subtitles | في بعض الدول يقيمون الحفلات ، عندما تمطر |
Dans son témoignage, il est convenu qu'il avait dit cela parce qu'il pleuvait à ce moment-là. | UN | وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ. |
Il a plu il y a quelques jours, donc ta vision doit être récente. | Open Subtitles | إنها كانت تمطر من أيام إذا رؤيتك من المؤكد أنها حديثة |
J'ai prié pour qu'il pleuve mais il n'a pas plu. | Open Subtitles | لقد انتظرت لفترة طويلة،آمل وآمل ولكنها لن تمطر |