ويكيبيديا

    "تمكين الدول الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permettre aux petits États insulaires
        
    Elle a défini des politiques pertinentes dans le cadre d'un Programme d'action destiné à permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir à un développement durable. UN فقد حدد سياسات ذات صلة ضمن إطار برنامج عمل يرمي إلى تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة.
    :: permettre aux petits États insulaires en développement et autres pays intéressés à mettre en place et à exploiter dans des conditions commerciales des services énergétiques qui privilégient l'utilisation de leurs abondantes ressources d'énergie renouvelables; UN :: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان المهتمة الأخرى من تنمية وتوضيح نظـم خدمات الطاقة على نطاق تجاري بطريقة تزيد من استخدامها لمصادرها الغنية من الطاقة المتجددة.
    Objectif de l'Organisation : permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir au développement durable par la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN هدف المنظمة: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة من خلال التنفيذ الناجح لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاستعراض الناجح لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Objectif de l'Organisation : permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir au développement durable par la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN هدف المنظمة: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة من خلال التنفيذ الناجح لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاستعراض الناجح لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Objectif de l'Organisation : permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir au développement durable en menant à bien la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN هدف المنظمة: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة عن طريق التنفيذ الناجح لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاستعراض الناجح لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Objectif de l'Organisation : permettre aux petits États insulaires en développement de progresser dans la mise en application du document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement et de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN هدف المنظمة: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تهيئة الظروف لتحقيق نتائج المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    De plus, le Comité a adopté des modifications aux annexes I, II, IV, V et VI à la Convention modifiée concernant les arrangements sur les installations de réception portuaires visant à permettre aux petits États insulaires en développement de se conformer aux exigences imposées à l'État du port en matière de mise en place d'installations de réception des déchets des navires par la conclusion d'arrangements régionaux. UN 93 - وإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة تعديلات للمرفقات الأول والثاني والرابع والخامس والسادس للاتفاقية المعدلة المتعلقة بترتيبات الاستقبال بالموانئ، وهي تعديلات ترمي إلى تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الامتثال لشروط قيام دول الموانئ بتوفير مرافق لاستقبال نفايات السفن عن طريق ترتيبات إقليمية().
    a) Réaffirme l'importance de la conférence s'agissant de consolider et d'intensifier la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice, en vue de permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir au développement durable, ainsi que la nécessité d'entreprendre des mesures pour sensibiliser à la question et donner à la conférence une grande publicité; UN (أ) تعيد تأكيد أهمية المؤتمر في تعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس والارتقاء به، وبالتالي تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة، وضرورة اتخاذ إجراءات للتوعية بأهمية المؤتمر وإبراز دوره؛
    m) Inviter instamment la communauté internationale à coopérer en ce qui concerne le partage des responsabilités dans le cadre des organismes et accords régionaux de gestion des pêches, afin de permettre aux petits États insulaires en développement de tirer parti des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs visés par ces organismes et accords, et de les gérer de manière rationnelle; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    m) Inviter instamment la communauté internationale à coopérer en ce qui concerne le partage des responsabilités dans le cadre des organismes et accords régionaux de gestion des pêches, afin de permettre aux petits États insulaires en développement de tirer parti des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs visés par ces organismes et accords, et de les gérer de manière rationnelle ; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    m) Inviter instamment la communauté internationale à coopérer en ce qui concerne le partage des responsabilités dans le cadre des organismes et accords régionaux de gestion des pêches, afin de permettre aux petits États insulaires en développement de tirer parti des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs visés par ces organismes et accords, et de les gérer de manière rationnelle ; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    m) Inviter instamment la communauté internationale à coopérer en ce qui concerne le partage des responsabilités dans le cadre des organismes et accords régionaux de gestion des pêches, afin de permettre aux petits États insulaires en développement de tirer parti des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs visés par ces organismes et accords, et de les gérer de manière rationnelle ; UN (م) حثّ المجتمع الدولي على التعاون من أجل تنفيذ المسؤوليات المشتركة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بهدف تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من الاستفادة من الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال التي تشملها تلك المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد