Cette question est donc désormais régulièrement à l'ordre du jour de la Commission qui, dans ses résolutions, engage aussi tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine de mort à limiter progressivement le nombre d'infractions qui emportent cette peine; instituer un moratoire sur les exécutions, en vue d'abolir définitivement la peine de mort; et rendre publics les renseignements concernant l'application de la peine de mort. | UN | كما ناشدت اللجنة في قراريها جميع الدول التي ما زالت تُبقي على عقوبة الإعدام أن تحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ وبأن تقرر إيقاف تنفيذ الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام كلياً؛ بأن توفر للجمهور معلومات فيما يتعلق بفرض عقوبة الإعدام. |
4. Imposer un moratoire sur les exécutions de tous les délinquants en vue d'abolir la peine de mort (RoyaumeUni); | UN | 4- وقف عمليات إعدام جميع المجرمين تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (المملكة المتحدة)؛ |
77.4 Appliquer un moratoire sur les exécutions, en vue d'abolir la peine de mort (Norvège); | UN | 77-4- إعلان وقف اختياري للإعدامات تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛ |
Dans sa résolution 62/149, par laquelle elle a demandé à tous les États d'instituer un moratoire sur les exécutions en vue de l'abolition de la peine de mort, l'Assemblée générale a fait valoir que l'application de la peine de mort portait atteinte à la dignité humaine. | UN | وفي القرار 62/149، بررت الجمعية العامة دعوتها جميع الدول إلى إعلان وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام بإشارتها إلى أن استخدام عقوبة الإعدام ينال من كرامة الإنسان. |
D. Pays ayant proclamé un moratoire sur les exécutions dans la perspective d'une abolition complète de la peine de mort | UN | دال- البلدان التي قررت وقف تنفيذ الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام كلياً |
78.27 Imposer un moratoire sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort (Norvège); | UN | 78-27- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛ |
85.4 Proclamer un moratoire sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort (Italie); | UN | 85-4- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا). |
102.60 Prévoir l'adoption d'un moratoire de jure sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort (Italie); | UN | 102-60- النظر في فرض وقف اختياري لعقوبة الإعدام بحكم القانون تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا)؛ |
f) D'instituer un moratoire sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort; | UN | (و) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛ |
g) D'instituer un moratoire sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort; | UN | (ز) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛ |
f) D'instituer un moratoire sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort; | UN | (و) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛ |
158.27 Envisager favorablement l'adoption d'un moratoire de jure sur les exécutions capitales en vue d'abolir la peine de mort (Italie); | UN | 158-27 النظر بعين التأييد في اعتماد وقف اختياري " بموجب القانون " لأحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا)؛ |
Amnesty International engage la Grenade à instaurer un moratoire officiel sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort, comme demandé par l'Assemblée générale dans quatre résolutions adoptées depuis décembre 2007, dont récemment la résolution 67/176 en date du 20 décembre 2012. | UN | 15- ودعت منظمة العفو الدولية غرينادا إلى اعتماد وقف طوعي رسمي لعمليات الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام، عملاً بما نصّت عليه أربعة قرارات للجمعية العامة للأمم المتحدة اعُتمدت منذ كانون الأول/ديسمبر 2007، بما فيها أحدث قرار فيها وهو القرار 67/176 الذي اعُتمد في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
78.28 Établir un moratoire sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort et commuer, dans les plus brefs délais, les condamnations à mort en peines d'emprisonnement (Suède); | UN | 78-28- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام وتحويل جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن دون تأخير (السويد)؛ |
Elle demande également aux États de divulguer des informations pertinentes concernant l'application de la peine de mort, ce qui peut contribuer à des débats nationaux éclairés et transparents, de limiter progressivement l'application de la peine de mort et réduire le nombre d'infractions pour lesquelles elle peut être imposée et d'instituer un moratoire sur les exécutions en vue d'abolir la peine de mort. | UN | وتطلب إلى الدول كذلك أن تتيح معلومات عن مدى استخدامها عقوبة الإعدام، الأمر الذي يمكن أن يسهم في إجراء مناقشات مستنيرة وشفافة على الصعيد الوطني؛ كما تطلب إليها أن تحد تدريجياً من استخدام عقوبة الإعدام وتنقص عدد الجرائم التي تجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ وأن تعلن الوقف الاختياري لتنفيذ عمليات الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام. |
127.113 Commuer les peines des personnes condamnées à mort et établir un moratoire sur les exécutions en vue de l'abolition de la peine de mort (Portugal); | UN | 127-113 تخفيف أحكام الإعدام ووقف تنفيذها تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (البرتغال)؛ |
16. Le 18 décembre 2007, l'Assemblée générale a adopté la résolution 62/149 intitulée < < Moratoire sur l'application de la peine de mort > > , dans laquelle elle a notamment demandé < < à tous les États qui maintiennent encore la peine de mort ... d'instituer un moratoire sur les exécutions en vue de l'abolition de la peine de mort > > . | UN | 16- في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، اعتمدت الجمعية العامة القرار 62/149 المعنون " وقف اللجوء إلى عقوبة الإعدام " . وفي هذا القرار دعت الجمعية العامة، في جملة أمور، " جميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام ... أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام " . |
m) D'établir un moratoire sur les exécutions dans la perspective d'une abolition de la peine de mort, et de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; | UN | (م) وقف تنفيذ جميع أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام، والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ |