ويكيبيديا

    "تمويل أنشطة إرهابية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Financement d'activités terroristes
        
    • financer des activités terroristes
        
    Enfin, d'après nos dossiers, il n'existe à ce jour aucune preuve de l'implication de particuliers dans le Financement d'activités terroristes. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد حتى اليوم، وفقا لملفاتنا، أي أدلة على الأفراد المتورطين في تمويل أنشطة إرهابية.
    Aucune personne n'a été traduite en justice pour Financement d'activités terroristes, depuis l'adoption de la résolution 1373. UN لم يقدم أي شخص إلى العدالة بتهمة تمويل أنشطة إرهابية منذ اعتماد القرار 1373.
    En 2002-2003, les tribunaux bélarussiens n'ont eu à connaître d'aucune affaire criminelle concernant des activités terroristes, le Financement d'activités terroristes, le recrutement de membres d'organisations terroristes ou la fourniture d'un appui à de telles organisations. UN لم تـُـقـَــم أمـام محاكم بيلاروس، خلال العامين 2002 و 2003، دعاوى جنائية بشأن أنشطة إرهابية أو تمويل أنشطة إرهابية أو تجنيد أشخاص في تنظـيم إرهابي أو تقديم الدعم لتنظيـم إرهـابي.
    Les services de répression bélarussiens n'ont eu connaissance d'aucun cas concret dans lequel des organisations à but non lucratif recueilleraient des fonds sur le territoire bélarussien en vue de financer des activités terroristes. UN ولا تشتمل سجلات وكالات إنفاذ القانون في جمهورية بيلاروس على أي حالات خاصة لقيام منظمات غير ربحيـة بجمع الأموال في أراضي بيلاروس من أجل تمويل أنشطة إرهابية.
    - Dissuader les parties non désignées, qui autrement auraient souhaité financer des activités terroristes; forcer les terroristes à utiliser des moyens de financement nettement plus coûteux, moins efficaces et/ou moins fiables; UN - منع الجهات غير مصنفة من أن تتورط في تمويل أنشطة إرهابية من أجل تضييق الخناق على وصول الموارد المالية إلى الإرهابيين.
    - Dissuader les parties non désignées, qui autrement auraient souhaité financer des activités terroristes; forcer les terroristes à utiliser des moyens de financement nettement plus coûteux, moins efficaces et/ou moins fiables. UN - منع الجهات غير مصنفة من أن تتورط في تمويل أنشطة إرهابية من أجل تضييق الخناق على وصول الموارد المالية إلى الإرهابيين.
    L'Équipe de surveillance a également exprimé sa préoccupation quant à l'utilisation potentielle des systèmes parallèles d'envoi de fonds, comme le hawala, et quant à l'absence de réglementations universelles relatives aux mouvements transfrontières de devises et à l'exploitation des organisations caritatives et d'autres organisations à but non lucratif, possiblement aux fins du Financement d'activités terroristes. UN كما أعرب فريق الرصد عن انشغاله حيال إمكانية إساءة استعمال نظم التحويل البديلة، مثل نظام الحوالة، وعدم وجود نظم على الصعيد العالمي تحكم نقل العملات عبر الحدود، واستغلال المنظمات الخيرية وغيرها من المنظمات التي لا تهدف إلى الربح كوسيلة لإمكانية تمويل أنشطة إرهابية.
    Outre les dispositions pertinentes du Code pénal régissant les saisies et confiscations des biens, l'ordonnance 95.11 du 25 février 1995 complète ce texte en prévoyant les peines encourues par toute personne présumée responsable d'utilisation du produit des quêtes à des fins de Financement d'activités terroristes. UN وإضافة إلى الأحكام ذات الصلة من قانون العقوبات، التي تنظم عمليات احتجاز الممتلكات ومصادرتها، يكمل المرسوم رقم 95-11 المؤرخ 25 شباط/فبراير 1995 هذا النص ويبين العقوبات المفروضة على أي شخص يشتبه في استخدامه حصيلة جمع التبرعات لأغراض تمويل أنشطة إرهابية.
    - À ces deux occasions, la 8e recommandation spéciale du GAFI, relative au contrôle des organisations à but non lucratif dont les fonds pourraient être détournés aux fins du Financement d'activités terroristes, a reçu une attention particulière; UN - وفي كلتا المناسبتين، جرى النظر باهتمام خاص في التوصية الخاصة الثامنة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، التي تشير إلى وضع ضوابط على المنظمات غير الربحية التي يمكن تحويل مسار أموالها نحو تمويل أنشطة إرهابية.
    L'ordonnance 95.11 du 25 février 1995 est complétée par l'ordonnance 97.03 du 19 février 1997 sur l'utilisation abusive des fonds collectés par les organisations caritatives et étend les peines à toute personne présumée responsable d'utilisation du produit des collectes de fonds à des fins de Financement d'activités terroristes. UN ويكمل الأمر 97-03 المؤرخ 19 شباط/فبراير 1997 بشأن إساءة استعمال الأموال المجمَّعة من قِبل المنظمات الخيرية الأمر 95-11 المؤرخ 25 شباط/فبراير 1995 ويفرض عقوبات على كل شخص يعتبر مسؤولا عن استعمال المبالغ المجموعة لأغراض تمويل أنشطة إرهابية.
    Rappelant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre 1999, qui fait obligation aux États parties d'extrader toute personne impliquée dans le Financement d'activités terroristes et d'adopter des mesures pour enquêter sur les transactions financières douteuses, UN وإذ يشير إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، والتي تلزم كل الدول المتعاقدة بتسليم الأشخاص المتورطين في تمويل أنشطة إرهابية واتخاذ تدابير للتحقيق في المعاملات المالية المشبوهة،
    Elle a gelé des comptes en banque appartenant à et gérés par des étrangers ou des nationaux soupçonnés de terrorisme et ayant des liens avec des organisations terroristes notoires, notamment des comptes liés au groupe international Barakat, dont on a découvert qu'ils avaient servi à financer des activités terroristes. UN وجمّدت الحسابات المصرفية التي يملكها ويديرها أجانب أو أشخاص محليون مشتبه في ضلوعهم في الإرهاب ولهم صلات بتنظيمات إرهابية كبرى، بما في ذلك حسابات مرتبطة بمجموعة بركات الدولية، التي اكتشف أنها ضالعة في تمويل أنشطة إرهابية.
    Quelles sont les autres entités autorisées à transférer de l'argent en Libye ? En outre, le Comité souhaiterait recevoir des informations sur les méthodes utilisées pour vérifier que les activités de ces banques et des autres entités sont apurées afin de s'assurer que les fonds transférés ne servent pas à financer des activités terroristes. UN فما هي الكيانات الأخرى المرخص لها بتحويل النقد في ليبيا؟ وإضافة إلى ذلك ترجو اللجنة تلقي معلومات عن الأساليب المستخدمة للتحقق من أنشطة هذه المصارف والكيانات الأخرى التي قد روجعت حساباتها لضمان عدم استخدام الأموال المحولة في تمويل أنشطة إرهابية.
    J. Les États devraient envisager d'adopter des dispositions en vue de saisir le produit des activités criminelles afin d'empêcher que des fonds provenant d'activités illicites ne servent à financer des activités terroristes. UN ياء - أن تنظر الدول في اللجوء إلى مصادرة عائدات العمليات الإجرامية للحؤول دون استخدام الأموال التي يتم الحصول عليها من خلال أنشطة غير مشروعة في تمويل أنشطة إرهابية.
    Cela dit, si des fonds sont acceptés par l'association bénéficiaire par règlement scriptural au profit de son compte et que ces fonds sont transmis ensuite à un tiers toujours par règlement scriptural, la banque dont l'association est cliente peut dans certaines circonstances prendre note des faits qui lui donnent à penser que la transaction en question a servi à financer des activités terroristes. UN إلا أنه، إذا قبلت الرابطة المتلقية الأموال كدفعات غير نقدية في حسابها وتم تحويل هذه الأموال إلى طرف ثالث على أساس غير نقدي، يكون بوسع المصرف الذي يوجد فيه الحساب، في ظل ظروف خاصة، أن يلاحظ وقائع تشير إلى أن التحويل قد تم لخدمة أغراض تهدف إلى تمويل أنشطة إرهابية.
    Cependant, les transactions qui ont pour but de financer des activités terroristes mais qui n'impliquent pas l'existence d'un produit d'activités illégales ne sont pas concernées par l'obligation de notification en vertu de la loi sur la prévention de la criminalité organisée. UN 3 - غير أن المعاملات التي يقصد بها تمويل أنشطة إرهابية ولا تشمل عائدات مستمدة من أنشطة غير مشروعة، لا تقع ضمن واجب الإبلاغ بموجب قانون منع الجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد