ويكيبيديا

    "تمويل الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le financement de la gestion
        
    • financer la gestion
        
    • de financement de la gestion
        
    • financement d'une gestion
        
    • du financement de la gestion
        
    • financement de l'Administration
        
    • profit de la gestion
        
    • financements consacrés à la gestion
        
    • de financer une gestion
        
    • financement du gouvernement
        
    • financement pour la gestion
        
    • assurer une gestion
        
    • financiers de la gestion
        
    • financement du Département
        
    Il est souhaitable de faire une plus grande place aux ressources du secteur privé dans le financement de la gestion durable des forêts. UN ومن المستصوب توسيع الدور الذي تؤديه موارد القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    le financement de la gestion durable des forêts y est également examiné. UN وينظر أيضا في مسألة تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Recueil d'informations du Partenariat sur le financement de la gestion durable des forêts UN دليل الشراكة المعني بمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    Nombre d'initiatives sous forme de partenariat ayant bénéficié d'un appui pour financer la gestion durable des terres UN عدد مبادرات الشراكات التي وجدت الدعم من أجل تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Élargir l'accès aux sources de financement de la gestion durable UN تحسين الاستفادة من تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    Il existe un lien intersectoriel étroit entre le financement d'une gestion durable des terres et celui d'une gestion durable des forêts. UN وتوجد رابطة وثيقة بين القطاعات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة المستدامة للغابات.
    À noter: Des activités visant à faire mieux comprendre l'importance du financement de la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة توضح أهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Rappelant sa résolution 54/246 A du 23 décembre 1999, relative au financement de l'Administration transitoire, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 54/246 C du 15 juin 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 54/246 جيم المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
    Note du Secrétariat sur le financement de la gestion durable des forêts : défis actuels dans le nouvel environnement financier UN مذكرة من الأمانة العامة: تمويل الإدارة المستدامة للغابات: التحديات الراهنة في البيئة المالية المتغيرة
    Recueil d'informations du Partenariat sur le financement de la gestion durable des forêts UN دليل الشراكة المعني بمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    Plusieurs initiatives d'appui au Forum ont porté sur le financement de la gestion écologiquement viable des forêts. UN `5 ' النهج المتبعة لحشد موارد المجتمع من أجل تمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستويات المحلية؛
    Plusieurs représentants ont souligné l'importance d'une approche basée sur le cycle de vie pour le financement de la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وسلط عدة ممثلين الضوء على أهمية نهج دورة الحياة إزاء تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Il importe cependant de procéder à une évaluation globale des incidences de ces questions nouvelles sur le financement de la gestion durable des forêts en Afrique. UN ومع ذلك، من الضروري إجراء تقييم واسع النطاق لآثار هذه المسائل الناشئة في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا.
    :: le financement de la gestion durable des forêts vu par les producteurs, les consommateurs et les communautés; UN :: تمويل الإدارة الحرجية المستدامة: من منظور المنتجين والمستهلكين والمجتمع المحلي؛
    Les échanges et le partage d'informations avec le secteur privé ont été considérés essentiels pour mener la réflexion sur les options en présence pour financer la gestion durable des forêts. UN واعتبر التواصل وتبادل المعلومات مع القطاع الخاص أمرا ذا أهمية أساسية إذا أريد استكشاف الخيارات المتاحة من أجل تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Il est capital de combler ce déficit d'information si l'on veut utiliser les écoservices pour financer la gestion durable des forêts. UN ويعد تحسين الاتصالات في هذا المجال مهمة رئيسية لجعل نظام الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي جزءا من عملية تمويل الإدارة الحرجية المستدامة.
    Mme Rusli a noté que le financement de la préparation au programme REDD-plus ne représentait qu'une partie des besoins de financement de la gestion durable des forêts. UN ولاحظت السيدة روسلي أن تمويل التأهب للبرنامج المعزز لا يمثل سوى جزء من احتياجات تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Le programme mondial sur les forêts a également collaboré étroitement avec le Forum intergouvernemental des forêts à la réalisation d'études largement reconnues et à la tenue d'ateliers sur le financement d'une gestion durable des forêts. UN كما أن البرنامج العالمي للغابات قد عمل بصورة وثيقة مع المنتدى الحكومي الدولي للغابات على تنظيم دراسات وحلقات عمل عن تمويل الإدارة المستدامة للغابات، أشيد بها على نطاق واسع.
    Il a en outre mis l'accent sur les déficits de financement et les principaux problèmes liés à l'accroissement du financement de la gestion durable des forêts. UN كما سلط الضوء على الفجوات التمويلية والتحديات الرئيسية التي تواجه زيادة تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Rappelant également sa décision 50/481 du 11 avril 1996, relative au financement de l'Administration transitoire, et ses résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 53/234 du 8 juin 1999, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل الإدارة الانتقاليــة وقراراتهـــا اللاحقـــة في هـــذا الشـــأن، وآخرها القرار 52/244 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998،
    Nombre d'initiatives synergiques permettant d'accroître les moyens financiers au profit de la gestion durable des terres, menées avec l'appui du Mécanisme mondial. UN عدد مبادرات التنفيذ المتآزر الرامية إلى زيادة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي المنفذة بدعم من الآلية العالمية.
    Le Mécanisme mondial a adopté ce principe et en a fait son principal vecteur pour l'amplification des financements consacrés à la gestion durable des terres. UN وقد اعتمدت الآلية العالمية هذا المفهوم ليكون الأداة الرئيسية لتعزيز تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    L'importance de financer une gestion durable des terres est mise en relief auprès des instances et des mécanismes concernés. UN إبلاغ المحافل والعمليات ذات الصلة بأهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    financement du gouvernement illégitime de l'ancien président. UN تمويل الإدارة غير الشرعية للرئيس السابق.
    Elle a noté qu'une des principales recommandations de l'atelier était qu'il est nécessaire d'encourager les méthodes régionales de financement pour la gestion durable des forêts. UN وأشارت إلى خروج توصية رئيسية من حلقة عمل فيجي تقضي بضرورة تعزيز النهج الإقليمية تجاه تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Plusieurs groupes de pays en développement n'ont pas bénéficié des financements nécessaires pour assurer une gestion durable de leurs forêts. UN 8 - كما يوجد في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية عدّة فجوات جغرافية رئيسية يجب أخذها في الحسبان().
    Les aspects financiers de la gestion durable des terres sont examinés par les instances compétentes UN تناول المنتديات ذات الصلة لمسألة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Le Département des affaires humanitaires affronte également de manière satisfaisante les problèmes considérables que posent les situations d'urgence. La nécessité s'impose toujours de prendre des mesures urgentes pour donner une plus grande stabilité au financement du Département, qui doit dépendre de fonds extrabudgétaires pour financer plus de 5 % de ses activités. UN وتعالج إدارة الشؤون اﻹنسانية أيضا، على نحو مرض، المشاكل العديدة التي تظهر في حالات الطوارئ، ولا تزال هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لتوفير المزيد من الاستقرار في تمويل اﻹدارة التي تعتمد على اﻷموال الخارجة عن الميزانية لتمويل أكثر من ٥٠ في المائة من أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد