ويكيبيديا

    "تمويل الإرهاب التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du financement du terrorisme
        
    • le financement du terrorisme
        
    La Russie envisage de ratifier la Convention pour la répression du financement du terrorisme élaborée sous l'égide de l'ONU. UN وتعتزم روسيا التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي صيغت تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Malgré l'absence d'une définition du terrorisme universellement acceptée, 120 États environ ont ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme (1999) qui définit les éléments constitutifs du crime de terrorisme avec une précision raisonnable. UN وبالرغم من عدم وجود تعريف متفق عليه عالمياً للإرهاب، فإن نحو 120 دولة قد صدقت على اتفاقية عام 1999 الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي تحدد أركان جريمة الإرهاب بقدر معقول من الدقة.
    3. Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre 1999. UN 3 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Les projets d'assistance technique dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme financés à ce titre en 2004 et 2005 sont les suivants : UN وفيما يلي قائمة مشاريع المساعدة التقنية لمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب التي مولت من تلك الحسابات في عامي 2004 و 2005؛
    S'agissant des mesures nationales tendant à un renforcement des capacités institutionnelles de lutte contre le financement du terrorisme, la création de FINATER au sein du MINEFI en 2001, structure ad hoc de coopération interdirectionnelle, pourrait être mentionnée. UN وفيما يتعلق بالتدابير الوطنية الرامية إلى تعزيز قدرات المؤسسات على مكافحة تمويل الإرهاب، نشير إلى وحدة مكافحة تمويل الإرهاب التي أنشئت في وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة باعتبارها هيكلا مخصصا للتعاون فيما بين الإدارات.
    3. Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre 1999. UN 3 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    - La Convention des Nations Unies pour la répression du financement du terrorisme que la Suède a récemment ratifiée; UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي صدقت عليها السويد مؤخرا؛
    Cela résulte également des articles 2 et 4 de la Convention pour la répression du financement du terrorisme, que l'Indonésie entend ratifier. UN وتنص على ذلك أيضا المادتان 2 و 4 من اتفاقية منع تمويل الإرهاب التي تعتزم إندونيسيا التصديق عليها.
    Elle satisfait aussi aux obligations convenues dans la Convention internationale de 1999 des Nations Unies pour la répression du financement du terrorisme. UN كما أنه يفي بما تتطلبه في هذا الشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي وضعت في عام 1999.
    e) Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. Adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre 1999. UN ﻫـ - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme : adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 15 décembre 1997 UN الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997
    :: Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre 1999. UN :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En outre, l'entrée en vigueur en droit interne de la Convention européenne pour la répression du financement du terrorisme, en instance de ratification, viendra compléter l'arsenal répressif contre ce type d'infraction. UN وفضلا عن ذلك، سيُكْمِل بدء العمل في القانون المحلي باتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي يجري حاليا الإعداد للتصديق عليها إطار القانون الجنائي لهذا النوع من الجرائم.
    7. Convention de New York de 1999 pour la répression du financement du terrorisme; UN 7 - اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي أبرمت في نيويورك عام 1999؛
    :: Veuillez expliquer si le mémorandum légal ou d'autres dispositions juridiques permettraient à l'Éthiopie de satisfaire aux obligations énoncées dans la Convention des Nations Unies pour la répression du financement du terrorisme que l'Éthiopie est en train de ratifier. UN :: يرجى بيان ما إذا كانت هذه المذكرة قانونية، أو أي أحكام قانونية أخرى تمكِّن إثيوبيا من الوفاء بمتطلبات اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي تسير إثيوبيا حاليا في إجراءات التصديق عليها.
    La dernière conférence accompagnée de consultations sur les 40 nouvelles recommandations du GAFI, y compris les nouvelles mesures de lutte contre le financement du terrorisme introduites par l'Office, a eu lieu le 18 mars. UN وكان آخر مؤتمر ومشورة بشأن التوصيات الأربعين الجديدة، بما في ذلك تدابير محاربة تمويل الإرهاب التي قدمتها السلطة المذكورة، قد انعقد في 18 آذار/مارس.
    Les autorités hongroises ont mis à jour en mai 2003 un questionnaire d'autoévaluation concernant les huit Recommandations spéciales du GAFI sur le financement du terrorisme. UN وقد استكملت السلطات الهنغارية استبيان التقييم الذاتي للتوصيات الخاصة الثماني المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب التي قدمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أيار/ مايو 2003.
    L'Agence monétaire bahreïnienne a modifié sa réglementation d'octobre 2001 contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme pour tenir compte des 40 recommandations du GAFI, telles qu'elles ont été révisées au mois de juin 2003. UN استعرضت السلطة المالية في البحرين نظمها المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب التي وضعتها في تشرين الأول/أكتوبر 2001 حتى تراعي التوصيات المنقحة الأربعين لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال الصادرة في حزيران/يونيه 2003.
    1.4 Le projet de loi sur la répression du financement du terrorisme reprendra les dispositions de la Convention sur le financement du terrorisme relatives au gel de fonds et d'avoirs dont on soupçonne qu'ils sont utilisés ou destinés à des fins terroristes. UN 1-4 سيشتمل القانون المقترح لقمع تمويل الإرهاب على الأحكام الواردة في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي تعالج تجميد الأموال والأصول المشتبه في أنها مكرسة أو موجهة لدعم الإرهاب.
    Les recommandations spéciales sur le financement du terrorisme adoptées par le GAFI les 29 et 30 octobre 2001, qui s'ajoutent à ses 40 recommandations sur le blanchiment de capitaux, constituent le cadre de référence des actions de détection, de prévention et d'élimination du financement du terrorisme. UN وتبين التوصيات الخاصة بشأن تمويل الإرهاب التي اعتمدتها فرقة العمل في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بالإضافة إلى التوصيات الأربعين لفرقة العمل، الإطار الأساسي للكشف عن تمويل الإرهاب ومنعه وقمعه.
    Ces propositions ont été prises en compte à l'article 18 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, adoptée en 1999, ce qui a permis d'accorder un rang élevé de priorité à la recherche et à l'échange d'informations sur le transfert des fonds liés à des activités terroristes, indispensables pour pouvoir pour procéder au gel de ces fonds et empêcher le financement du terrorisme. UN وقد ورد هذا الاقتراح في المادة 18 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدت في السنة ذاتها. وبذلك تحددت أولوية البحث عن المعلومات المتعلقة بنقل الأموال المرتبطة بأنشطة إرهابية وتبادل هذه المعلومات، وصولا إلى تجميد هذه الأموال ومنع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد