ويكيبيديا

    "تمويل الإرهاب وغسل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le financement du terrorisme et le blanchiment
        
    • du financement du terrorisme et du blanchiment
        
    • financement du terrorisme et au blanchiment
        
    • financement du terrorisme et le blanchiment de
        
    • du financement du terrorisme et le blanchiment
        
    • financement du terrorisme et de blanchiment
        
    • financement du terrorisme et le blanchiment d
        
    • du terrorisme et du blanchiment de
        
    Les économies des États de la sous-région, où prédominent les règlements en numéraire facilitent le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN فاقتصادات دول تلك المنطقة المنبنية على التعامل نقداً يمكن استغلالها في تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    De plus, un projet de loi sur le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux a été élaboré il y a peu. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك مشروع قانون بشأن تمويل الإرهاب وغسل الأموال يجري إعداده منذ فترة قصيرة.
    Le mandat de ce nouvel organe est de lutter contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    De nombreux représentants ont aussi signalé les efforts faits pour adhérer à des instruments régionaux de lutte contre le crime dans divers domaines, en particulier dans ceux du financement du terrorisme et du blanchiment d'argent. UN وأبلغ العديد من الممثلين أيضا عن الجهود التي تبذلها بلدانهم في سبيل الانضمام إلى صكوك إقليمية من أجل مكافحة الجريمة في مجالات مختلفة، وخصوصا في مجالي تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    :: Techniques et méthodes évolutives pour prévenir, déceler et signaler les opérations liées au financement du terrorisme et au blanchiment de l'argent. UN :: التقنيات والطرائق والاتجاهات في مجال منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وضبطها والإبلاغ عنها.
    Le mandat confié à cette structure est la répression du financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN وأوكلت إليها مهمة قمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    De même, seuls neuf États imposent une obligation de déclaration aux institutions financières en matière de financement du terrorisme et de blanchiment de capitaux. UN كما أن تسع دول فقط تفرض على المؤسسات المالية التزاما بالإبلاغ عن تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    :: Prévoit, réprime le financement du terrorisme et le blanchiment des capitaux; UN :: ينص على منع وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال؛
    Les deux équipes mènent des enquêtes sur le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN ويضطلع الفريقان بعمليات تحقيق في تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Ses dispositions reposent sur les normes et principes reconnus par la communauté internationale visant à prévenir l'utilisation du système financier pour le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux acquis par des moyens criminels. UN وتستند أحكام مشروع القانون إلى المعايير والمبادئ الدولية المقبولة لمنع استخدام النظام المالي لتحقيق هذه المآرب، ويستهدف بصفة رئيسية وضع مجموعة من التدابير لمنع ومكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    R : le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent sont des notions juridiques distinctes au Mozambique. UN ج: يُعد تمويل الإرهاب وغسل الأموال مفهومان مختلفان من الناحية القانونية في موزامبيق.
    - Un troisième chapitre comprenant des dispositions concernant à la fois le financement du terrorisme et le blanchiment de l'argent. UN باب ثالث، تضمن أحكاما مشتركة بين تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Le Gouvernement a adopté une législation pour lutter contre le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux et a créé une cellule de renseignement financier. UN وقال إن الحكومة قد سنت تشريعات ضد تمويل الإرهاب وغسل الأموال، وأنشأت وحدة للاستخبارات المالية.
    Un projet de loi est en cours d'élaboration sur la répression du financement du terrorisme et du blanchiment de capitaux acquis de manière criminelle. UN وتم الانتهاء من إعداد مشروع قانون لمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الإيرادات المتحصل عليها بطرق إجرامية.
    Le Liechtenstein se flatte d'avoir entièrement modernisé sa législation, notamment en matière de répression du financement du terrorisme et du blanchiment d'argent. UN وتعتز ليختنشتاين بأنها قامت بتحديث عميق لتشريعها المتعلق بوجه خاص بقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    :: Criminalisation du financement du terrorisme et du blanchiment de capitaux commis dans le cadre des activités terroristes; UN :: وتجريم تمويل الإرهاب وغسل الأموال المرتبطة بها.
    :: Formation généralisée aux techniques et méthodes évolutives pour prévenir, déceler et signaler les opérations liées au financement du terrorisme et au blanchiment de l'argent. UN :: توفير التدريب والنشر فيما يتعلق بالتقنيات والطرائق والاتجاهات في منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وكشفها والإبلاغ عنها.
    :: Formation des agents de la force publique aux techniques de détection et d'enquête applicables au financement du terrorisme et au blanchiment de capitaux, y compris la falsification et l'interception de la fuite des devises; UN :: التدريب على إنفاذ القانون في مجال كشف عمليات تمويل الإرهاب وغسل الأموال والتحقيق فيها، بما في ذلك تزييف العملات ومنع خروجها من البلاد.
    Les effets juridiques sont les mêmes et afin d'éviter le double emploi, le juge aura pour référence un texte de loi, en l'occurrence celui sur la répression du financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux. UN ولتفادي الازدواجية، يرجع القاضي إلى نص قانوني واحد، وهو في هذه الحالة قانون قمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Le projet de loi relatif à la répression du financement du terrorisme et de blanchiment de fonds obtenus de manière criminelle prévoit l'obligation de communiquer aux entités énumérées ci-après toute information concernant des opérations suspectes et des opérations portant sur des fonds et d'autres biens meubles et immeubles répondant aux critères selon lesquels les opérations doivent faire l'objet d'un contrôle obligatoire : UN ويلزم قانون مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الإيرادات المتأتية بوسائل إجرامية بتقديم معلومات عن المعاملات المشبوهة والمعاملات التي تنطوي على الأصول النقدية أو غيرها من الممتلكات المنقولة أو الثابتة التي تشملها قائمة المعايير الخاصة بالرصد الإلزامي للمعاملات، وهو ينطبق على الكيانات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد