ويكيبيديا

    "تمييز مباشر أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • discrimination directe ou
        
    • discrimination directe et
        
    • discriminatoire direct ou
        
    • discrimination directe ni
        
    D'après l'article 3 de cette loi, la mise en œuvre de l'assistance sociale exclut toute discrimination directe ou indirecte fondée, notamment, sur le sexe et l'état familial. UN ووفقاً للمادة 3 من ذلك القانون، فإن تنفيذ المساعدة الاجتماعية يستبعد أي تمييز مباشر أو غير مباشر بسبب نوع الجنس أو الوضع العائلي، بالإضافة إلى قائمة بالأسباب الأخرى.
    La discrimination peut être classée en deux catégories, la discrimination directe ou indirecte. UN ويمكن تصنيف التمييز إلى تمييز مباشر أو غير مباشر.
    Elle interdit toute discrimination, directe ou indirecte, pour divers motifs, y compris le sexe. UN ويحظر هذا القانون أي تمييز مباشر أو غير مباشر بناء على أسس متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    Le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth (FCO), dont relève le personnel en poste dans les missions diplomatiques, s’est fixé pour objectif de lutter contre la discrimination directe et indirecte dont pourraient faire l’objet ses employés et de promouvoir l’égalité des chances de l’ensemble de son personnel. UN ثمة هدف لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، التي توفر الموظفين للبعثات الدبلوماسية البريطانية في الخارج، يتمثل في كفالة تحرر الموظفين من أي تمييز مباشر أو غير مباشر والترويج لثقافة تكافؤ الفرص لجميع الموظفين.
    Les gouvernements devraient réaliser des études d'impact concernant les réformes économiques et sociales proposées afin de garantir qu'elles n'auront pas d'effet discriminatoire direct ou indirect sur les minorités. UN وينبغي للحكومات تقييم أثر الإصلاحات المقترحة في مجال السياسات الاقتصادية والاجتماعية لكفالة عدم وجود أي تمييز مباشر أو غير مباشر ضد الأقليات.
    i) de recenser et d'abroger les dispositions qui entraînent une discrimination directe ou indirecte; UN ' 1` تحديد الأحكام التي تنطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر وإلغاء تلك الأحكام؛
    Elle interdit toute discrimination directe ou indirecte pour quelque motif que ce soit. UN وينص على حظر أي تمييز مباشر أو غير مباشر على أي أساس.
    De même, l'article 16 du Code du travail interdit toute discrimination directe ou indirecte dans le domaine du travail et de l'emploi qui soit fondée sur la race, l'appartenance nationale, le sexe, la religion, les opinions politiques ou l'origine sociale. UN وبالمثل، تحظر المادة 16 من قانون العمل أي تمييز مباشر أو غير مباشر في مجال العمل والاستخدام يكون قائماً على العرق، أو الانتماء القومي، أو الجنس، أو الدين، أو الآراء السياسية أو الأصل الاجتماعي.
    Toutes les nominations se font au mérite et il n'y a aucune discrimination directe ou indirecte dans le processus de sélection. UN ويتم تعيين جميع شاغلي المناصب القضائية على الصعيد الوطني بناء على الاستحقاق والأهلية، وليس هناك تمييز مباشر أو غير مباشر في عملية الاختيار.
    La Constitution du Monténégro interdit toute discrimination directe ou indirecte, pour quelque motif que ce soit, notamment la discrimination dans l'accès à un tribunal, entre personnes physiques et morales étrangères et ressortissants du Monténégro. UN ويحظر دستور الجبل الأسود أي تمييز مباشر أو غير مباشر، على أي أساس كان، بما في ذلك التمييز بين الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الأجانب ومواطني الجبل الأسود في إمكان الوصول إلى العدالة.
    32. La Constitution interdit toute discrimination directe ou indirecte de quelque nature que ce soit. UN 32- يحظر الدستور أي تمييز مباشر أو غير مباشر لأي سبب من الأسباب.
    Le Comité a noté que d'après le rapport du gouvernement, le système des salaires dans le service public avait été élaboré afin qu'il n'y ait ni discrimination directe ou indirecte. UN ولاحظت اللجنة أنه وفقا لتقرير الحكومة، فإن نظام الأجور في الخدمة العامة مصمم بحيث يستحيل نظرياً وجود تمييز مباشر أو غير مباشر.
    Cette notion de < < discrimination à l'égard des femmes > > est liée à l'obligation de traitement égal des deux sexes, qui établit précisément qu'il ne doit y avoir aucune discrimination, directe ou indirecte, fondée sur le sexe. UN ويُعرَّف التمييز ضد المرأة من خلال تطلّب المساواة في المعاملةالمعاملة المتساوية، ووفقا لذلك تعني المعاملة المتساوية بين اللرجال والنساء أنه لا يوجد أي تمييز مباشر أو غير مباشر.
    12. Modifier les procédures de nomination et de sélection afin d'en éliminer toute discrimination directe ou indirecte à l'égard des mères et des pères; UN 12 - تنقيح إجراءات الاختيار والترشيح للقضاء على أي تمييز مباشر أو غير مباشر ضد الأم/الأب؛
    Elle dispose que si une personne signale des faits qui laissent penser qu'une discrimination directe ou indirecte a eu lieu, il incombe à l'autre partie de prouver qu'il n'y a pas eu violation du principe de l'égalité de traitement. UN فهي تنصّ على أنه إذا عرض شخص ما وقائع يمكن من خلالها افتراض حدوث تمييز مباشر أو غير مباشر، فإن الطرف الآخر هو الذي يتحمل عبء إثبات عدم حدوث انتهاك لمبدأ المساواة في المعاملة.
    Elle attire l'attention sur la recommandation générale n° 25, qui stipule que les États parties à la Convention ont l'obligation juridique de veiller à ce qu'il n'y ait pas, dans leur législation, de discrimination directe ou indirecte à l'égard des femmes. UN واسترعت الانتباه إلى التوصية العامة 25 التي تذكر أن الدول الأطراف في الاتفاقية لديها التزام قانوني من أجل كفالة عدم وجود تمييز مباشر أو غير مباشر ضد النساء في قوانينها.
    La loi de 2008 sur l'égalité des chances interdit toute discrimination directe ou indirecte dans différents domaines, comme l'emploi, le recrutement, la promotion professionnelle, le traitement des personnes employées dans les secteurs public et privé, la prestation de services et l'accès à l'éducation. UN كذلك يحظر قانون تكافؤ الفرص لعام 2008 أي تمييز مباشر أو غير مباشر في مختلف المجالات، منها العمل، والتعيين، والترقية، ومعاملة الموظفين في القطاعين العام والخاص، وتقديم الخدمات، والحصول على التعليم.
    41. La directive 2000/43/CE relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique interdit dans le secteur public et dans le secteur privé toute discrimination directe et indirecte dans les domaines suivants: UN 41- ويشمل المبدأ التوجيهي 2000/43/EC المطبِّق لمبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بصرف النظر عن الأصل العرقي أو الإثني حظر أي تمييز مباشر أو غير مباشر في القطاعين العام والخاص في مجالات
    La loi du pays interdisait déjà la discrimination directe et indirecte fondée sur le sexe, mais la directive proposait une définition plus large de la discrimination et du harcèlement sexuels sur le lieu du travail ainsi que des mesures à prendre par les salariés confrontés à ces comportements discriminatoires. UN وتحظر تشريعات البلد أصلا أي تمييز مباشر أو غير مباشر يقوم على أساس نوع الجنس، ومن شأن هذا التوجيه أن يوسع تعريف التمييز القائم على أساس نوع الجنس والتحرش الجنسي في مكان العمل والتدابير التي يجوز للموظفين اتخاذها إزاء هذين العملين التمييزيين.
    Les gouvernements devraient réaliser des études d'impact axées sur les droits de l'homme concernant les réformes économiques et sociales proposées afin de garantir qu'elles n'auront pas d'effet discriminatoire direct ou indirect sur les minorités ni n'induiront d'autres violations des droits des minorités. UN وينبغي للحكومات تقييم أثر الإصلاحات المقترحة على مستوى السياسات الاقتصادية والاجتماعية على التمتع بحقوق الإنسان بغية كفالة عدم وجود أي تمييز مباشر أو غير مباشر ضد الأقليات أو أي شكل من أشكال انتهاك حقوق الأقليات.
    Sur la question de mécanismes nationaux en charge des questions féminines, elle dit que des informations sur le suivi des lois touchant aux questions féminines serait utiles dans tous les ministères, avec des mécanismes de contrôle pour veiller à ce que les lois n'aient pas d'effet discriminatoire direct ou indirect, ainsi que le définit l'article premier de la Convention. UN وفيما يتعلق بمسألة الآليات الوطنية لمعالجة قضايا المرأة، قالت إنها سترحب بأية معلومات تتعلق برصد القوانين المتصلة بقضايا المرأة من جميع الوزارات إلى جانب آليات التحقيق لكفالة أن هذه القوانين لم يترتب عليها تمييز مباشر أو غير مباشر، على النحو المبين في المادة 1 من الاتفاقية.
    Ils doivent veiller à ce qu'il n'y ait ni discrimination directe ni discrimination indirecte. UN وتضمن الدول الأطراف عدم وجود تمييز مباشر أو غير مباشر ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد