ويكيبيديا

    "تم إعدام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été exécutés
        
    • ont été exécutées
        
    • avaient été exécutés
        
    • avaient été exécutées
        
    • a été exécuté
        
    • été exécutés sur
        
    • auraient été exécutés
        
    • auraient été exécutées
        
    Est-il exact qu'un pourvoi en cassation était pendant devant la Cour suprême lorsque les condamnés ont été exécutés? UN وهل صحيح أنه تم إعدام أحد المتهمين أثناء النظر في طلب النقض الذي قدّمه أمام المحكمة العليا؟
    Le mois dernier deux agents du LAPD sous couverture ont été exécutés dans leur voiture banalisée. Open Subtitles في الشهر الماضي تم إعدام شرطيين مخفيين من شرطة لوس انجلس في سيارتهم العادية خلال تصادم سيارات
    31. Le vendredi 7 août 1998, triés sur le volet alors qu'ils étaient pris en otage, une trentaine d'officiers des Forces armées congolaises ont été exécutés. UN ١٣ - وفي يوم الجمعة ٧ آب/أغسطس ٨٩٩١، تم إعدام ٠٣ ضابطا من القوات المسلحة الكونغولية اختيروا بدقة عند أخذهم رهائن.
    Les personnes qui avaient tenté de s'échapper des camps de la guérilla ont été exécutées. UN وقد تم إعدام أولئك الذين حاولوا الفرار من معسكرات قوات الحزب.
    Le 23 juillet 2002, l'auteur a été informée que son mari et le frère de ce dernier avaient été exécutés le 11 juillet 2002. UN وفي 23 تموز/يوليه 2002، أعلمت صاحبة البلاغ اللجنة بأنه تم إعدام زوجها وأخيه في 11 تموز/يوليه 2002.
    56. Le Rapporteur spécial a été informé que, depuis le début de l'année, trois personnes avaient été exécutées pour homicide à Kandahar. UN ٥٦ - وتم إبلاغ المقرر الخاص بأنه تم إعدام ثلاثة أشخاص منذ بداية السنة لارتكابهم جريمة قتل في قندهار.
    À l'appui de ces allégations, il est mentionné que le 18 décembre 1998 cinq officiers, y compris deux généraux, ont été exécutés pour tentative de mutinerie dans la base militaire d'Al—Rasheed à l'extérieur de Bagdad. UN وتأكيدا لهذه المزاعم، تشير التقارير إلى أنه في ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٨ تم إعدام خمسة ضباط من بينهم اثنان برتبة فريق وذلك بسبب محاولة تمرد في قاعدة الرشيد العسكرية خارج بغداد.
    Selon les informations reçues, les officiers accusés d’avoir participé à la prétendue tentative de coup d’État ont été exécutés, Udai Hussein ayant été chargé par son père, le Président Saddam Hussein, de superviser les enquêtes et les exécutions en personne. UN وبقدر ما أمكن التأكد منه، تم إعدام الضباط المتهمين بتدبير محاولة الانقلاب المزعومة، وفوض الرئيس صدام حسين ابنه عدي حسين اﻹشراف شخصيا على سير التحقيقات وتنفيذ عمليات اﻹعدام.
    Deux hommes ont été exécutés pour viol et meurtre en novembre à Kandahar. UN وقد تم إعدام رجلين بتهمة الاغتصاب والقتل في قندهار في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Bon nombre de ceux qui ont tenté de rentrer, qui ont simplement annoncé leur intention de le faire ou que l'on a soupçonnés de vouloir partir ont été exécutés. UN وقد تم إعدام عدد كبير من اللاجئين الذين حاولوا العودة إلى وطنهم، أو الذين أعلنوا ببساطة عن نيتهم القيام بذلك، أو المشكوك في أنهم يريدون العودة.
    Depuis mon dernier rapport, 43 individus ont été exécutés, ce qui porte à 113 le nombre total d'exécutions pour l'année 2012, contre 67 en 2011 et 18 en 2010. UN ومنذ تقريري السابق، تم إعدام 43 شخصا ليصل المجموع إلى 113 إعداما في عام 2012، مقارنة بـ 67 إعداما في عام 2011 و 18 إعداما في عام 2010.
    12. Selon les informations recueillies par le Rapporteur spécial, on a de bonnes raisons de penser que des centaines de prisonniers ont été exécutés dans les prisons d'Abou Ghraib et de Radwaniyah depuis le mois d'août 1997. UN ٢١- ووفقاً للمعلومات التي جمعها المقرر الخاص، ثمة أدلة قوية على أنه قد تم إعدام المئات من اﻷشخاص في سجني أبو غريب والرضوانية منذ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    En dépit des requêtes présentées par le Comité les 13 et 14 octobre 1998 demandant à l'État partie de surseoir à l'exécution des auteurs de la communication, 12 d'entre eux ont été exécutés le 19 octobre 1998. UN ورغم أن اللجنة طلبت في 13 و14 تشرين الأول/أكتوبر 1998 وقف تنفيذ حكم إعدام مقدمي الرسالة فقد تم إعدام 12 منهم من جانب الدولة الطرف في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Au cours du génocide de 1994 au Rwanda, des familles entières ont été exécutées chez elles et des villages entiers ont été sauvagement attaqués dans le cadre d'une campagne orchestrée d'extermination massive qui a fait plus de 500 000 victimes. UN فخلال حوادث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994، تم إعدام عائلات بأكملها في بيوتها ومورست أعمال وحشية بحق قرى بأسرها في إطار حملة متناسقة من الإبادة الجماعية التي راح ضحيتها أكثر من 000 500 نسمة.
    Sur ces 16 personnes, 2 ont été exécutées en 1999, 6 en 2000, 3 en 2001, 3 en 2002 et 2 en 2003. UN ومن هؤلاء الأفراد الـ16 تم إعدام 2 في 1999، و6 في 2000، و3 في 2001، و3 في 2002، و2 في 2003.
    Pendant la détention de l'auteur, six détenus avaient été exécutés (dont trois pour viol). UN وأثناء احتجاز صاحب البلاغ، تم إعدام ستة سجناء (ثلاثة منهم اتهموا بالاغتصاب).
    Dans un autre, trois détenus avaient été exécutés alors même que le Comité des droits de l'homme avait demandé l'adoption de mesures provisoires de protection. UN وفي قضية أخرى، تم إعدام ثلاثة سجناء بالرغم من أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد طلبت اتخاذ إجراءات مؤقتة للحماية(8).
    En 2007, il y en avait eu 46, ce qui représentait le chiffre le plus élevé depuis 1980, et depuis le début de 2008, sept personnes avaient été exécutées. UN فقد تم إعدام 46 شخصاً في عام 2007، وهو أكبر عدد منذ عام 1980، ومنذ بداية عام 2008 تم إعدام 7 أشخاص.
    Le communiqué reconnaissait aussi que deux autres personnes avaient été exécutées et que les unités paramilitaires albanaises du Kosovo cherchaient à arrêter un membre de la présidence de la Ligue démocratique du Kosovo. UN واعتُرف، أيضا، في البيان بأنه تم إعدام شخصين آخرين وبأن الوحدة شبه العسكرية ﻷلبان كوسوفو تسعى إلى اعتقال أحد أعضاء هيئة رئاسة عصبة كوسوفو الديمقراطية.
    Mikhail a été exécuté pour l'empêcher de fuir avec des informations sur un complot contre nous. Open Subtitles لَقد تم إعدام ميخائيل لكي لا ينلقب مع معلومات عن مؤامرة ضّدنا
    Le 7 novembre, 14 Bahutus ont été exécutés sur ordre d'un afande à Kinyongote alors qu'ils procédaient à l'enterrement de trois autres compagnons morts en prison sous la torture (voir par. 134, al. n)). UN وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، تم إعدام ١٤ من جماعة باهوتو بناء على أوامر " أفندي " " afande " في كينيونغوت أثناء تشييع جنازة ثلاثة رفاق آخرين كانوا قد توفوا نتيجة للتعذيب في السجن )انظر الفقرة ١٣٤ )ن((.
    Treize mineurs délinquants auraient été exécutés aux ÉtatsUnis depuis 1990. UN وتشير التقارير إلى أنه قد تم إعدام 13 شخصاًَ من هؤلاء الجناة الأحداث في الولايات المتحدة منذ عام 1990.
    En Iraq, 170 personnes auraient été exécutées en 2013, ce qui plaçait le pays parmi les trois États du monde qui exécutent le plus grand nombre de personnes. UN وفي العراق، تم إعدام 170 شخصاً في عام 2013، مما يجعل البلد واحداً من أكبر ثلاثة بلدان منفذة لعقوبة الإعدام في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد