ويكيبيديا

    "تم التصديق عليها بموجب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ratifiée en vertu
        
    • été ratifiée par
        
    - La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (ratifiée en vertu de la loi No 66-70 du 28 novembre 1966); UN - الاتفاقيـة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييـز العنصري )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٦٦-٠٧ المؤرخ في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٦٩١(؛
    - La Convention relative aux droits de l'enfant (ratifiée en vertu de la loi No 91-92 du 29 novembre 1991); UN - اتفاقية حقوق الطفل )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ١٩-٢٩ المؤرخ في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١(؛
    - La Convention relative au statut des apatrides (ratifiée en vertu de la loi No 69-27 du 9 mai 1969); UN - اتفاقية بشأن وضع اﻷشخاص عديمي الجنسية )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٩٦-٧٢ المؤرخ في ٩ أيار/مايو ٩٦٩١(؛
    - La Convention sur la nationalité de la femme mariée (ratifiée en vertu de la loi No 67-41 du 21 novembre 1967); UN - اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٧٦-١٤ المؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١(؛
    Point 5 : La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction été ratifiée par la décision no 929 de l'Assemblée des représentants du Parlement de la République du Tadjikistan, en date du 28 décembre 1993. Elle est entrée en vigueur le 11 avril 1997 pour le Tadjikistan. UN النقطة 5 في الجدول - اتفاقية حظر واستحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، تم التصديق عليها بموجب قرارا مجلس شيوخ برلمان جمهورية طاجيكستان، أولي مجلس، رقم 929 المؤرخ 28 كانون الأول/ ديسمبر 1993؛ وبدأ نفاذها بالنسبة لجمهورية طاجيكستان في 11 نيسان/أبريل 1997.
    - La Convention sur les droits politiques des femmes (ratifiée en vertu de la loi No 41 du 21 novembre 1967); UN - اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ١٤ المؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١(؛
    - La Convention de l'OIT sur l'abolition du travail forcé No 105 (ratifiée en vertu de la loi No 138 en date du 23 décembre 1958); UN - اتفاقية إلغاء العمل الجبري )رقم ٥٠١( الصادرة عن منظمة العمل الدولية )تم التصديق عليها بموجب القانون ٨٣١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٥٩١(؛
    - La Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (ratifiée en vertu de la loi No 85-68 du 12 juillet 1985). UN - اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٥٨-٨٦ المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ٥٨٩١(.
    - La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (ratifiée en vertu de la loi No 85-68 du 12 juillet 1985); UN - اتفاقيـة القضاء علـى جميع أشكال التمييز ضد المرأة )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٥٨-٨٦ المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ٥٨٩١(؛
    - La Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages (ratifiée en vertu de la loi No 67-41 du 21 novembre 1967); UN - اتفاقيـة الرضـا بالزواج والحد اﻷدنى لسـن الزواج )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٧٦-١٤ المؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١(؛
    - La Convention de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical No 87 (ratifiée en vertu du décret du 11 juin 1957); UN - اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي )رقم ٧٨( الصادرة عن منظمة العمل الدولية )تم التصديق عليها بموجب المرسوم المؤرخ في ١١ حزيران/يونيه ٧٥٩١(؛
    - La Convention de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession No 111 (ratifiée en vertu de la loi No 59-94 du 20 août 1959); UN - اتفاقيـة التمييـز )في الاستخدام والمهنة( )رقم ١١١( )تم التصديق عليها بموجب القانون رقم ٩٥-٤٩ المؤرخ في ٠٢ آب/أغسطس ٩٥٩١(؛
    - La Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement (ratifiée en vertu de la loi No 69-40 du 26 juillet 1969). UN - الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم الصادرة عن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )تم التصديق عليها بموجب القانون ٩٦-٠٤ المؤرخ في ٦٢ تموز/يوليه ٩٦٩١(؛
    Mme Ghanem (République arabe syrienne) dit que, comme la Convention a été ratifiée par décret présidentiel, le retrait des réserves peut être effectué suivant la même procédure - autrement dit, sans approbation parlementaire. UN 32 - السيدة غانم (الجمهورية العربية السورية): قالت إنه نظراً لأن الاتفاقية قد تم التصديق عليها بموجب مرسوم جمهوري، فإنه يمكن سحب التحفظات بنفس الإجراء - وبعبارة أخرى، بدون موافقة البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد