On croit qu'il a été vendu à une autre organisation dans la même région. | Open Subtitles | يظنون أنه ربما تم بيعه لمنظمة أخرى بمكان ما بنفس المنطقة |
Ce model a été vendu exclusivement au personnel militaire des U.S.A, à des entrepreneurs, et à des entreprises de défenses privées. | Open Subtitles | أجل هذا النموذج تم بيعه بشكل حصري الى الافراد المتعاقدين مع الجيش الامريكي |
Mais vous voyez, ce livre a été vendu hier. | Open Subtitles | لكن, أنت ترى, ذلك الكتاب قد تم بيعه يوم أمس |
J'ai besoin de savoir que tout est vendu avant de monter sur ce bateau. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أن كل شيء تم بيعه قبل أن أصعد إلى القارب |
Trop tard. Il est vendu. | Open Subtitles | لقد تأخرتي، تم بيعه |
Viennent ensuite en déduction du montant obtenu, le produit de la vente du brut récupéré c'est-à-dire le pétrole brut répandu en surface qui avait été vendu et pompé au large dans des pétroliers peu après la libération du Koweït. | UN | وتطرح المؤسسة بعد ذلك من هذا الرقم الإيرادات التي حصلت عليها من مبيعات النفط المستعاد، أي النفط الخام الذي كان راكداً على السطح والذي تم بيعه وضخه على الساحل إلى ناقلات بعد تحرير الكويت بوقت قصير. |
Ce robot s'appelait Bruce Lee et a été Adjugé à... 6 milliards de capsules. | Open Subtitles | هذا الألى يسمى(بروس لى)و تم بيعه لست مليار مبروك |
Ce qu'il veut dire, c'est que la maison est vendue. | Open Subtitles | أظن أن مايحاول قوله هو أن المنزل تم بيعه. |
Les biens immobiliers faisant l'objet d'un différend ont été vendus par l'ancien partenaire de la plaignante et tous les deux se sont répartis les revenus de la vente. | UN | والعقار المتنازع عليه تم بيعه بمعرفة الشريك السابق للمدعية واقتسما الاثنين ثمن البيع. وتقيم السيدة أ. ت. |
Il a été vendu à un trafiquant humain. | Open Subtitles | تم بيعه لعصابة محلية من الباعة المتجولين |
Avant, mais ça a été vendu. Ils construisent un lotissement. | Open Subtitles | لقد كان كذلك,لكن تم بيعه انهم يبنون مشروع اسكان |
Il ne reste plus que deux de ces timbres au monde et l'un d'eux a été vendu il y a deux ans à un collectionneur pour 2,3 millions de dollars. | Open Subtitles | نعم، حسنا، فلم يتبقّ سوى اثنين من هذه الطوابع في الوجود، وأحدهم تم بيعه منذ بضع سنوات لأحد هواة الجمع المُتحفظين ب 2.3 مليون دولار |
"Votre nounours rose a été vendu à une petite fille pour 5 euros..." | Open Subtitles | "دبك الوردي الصغير تم بيعه لفتاة صغيرة مقابل خمسة يورو" |
Les méthodes utilisées pour repérer les victimes doivent permettre aux professionnels de déterminer si un enfant qui a été vendu l'a été à des fins d'exploitation sexuelle, de travail forcé, de mendicité, d'adoption illégale ou de greffe d'organes. | UN | 36 - ويجب تحديد الطرائق المستخدمة للتعرف على الأطفال الضحايا بحيث تمكِّن الاختصاصيين من معرفة ما إذا كان الطفل الضحية قد تم بيعه بغرض الاستغلال الجنسي أو العمل القسري أو التسول أو التبني غير المشروع أو نقل الأعضاء. |
Crache. Stockholm s'est vendu en 8 heures. | Open Subtitles | ـ قل ـ شريط "لارس" الأخير تم بيعه فى ثمانية ساعات مدهش! |
Et Daniel, si cela est vendu et nettoyé grâce à moi... | Open Subtitles | و.. (دانيال)،إذا تم بيعه والتخلص منه بفضلي |
171. À l'appui de cet élément de perte, la TUPRAS a fourni une liste des trois cargaisons saisies par les forces iraquiennes, la correspondance échangée avec la compagnie de transport et les douanes turques décrivant les événements ayant conduit à la perte, une liste des enlèvements de gazole par la compagnie de transport et deux factures de la SOMO concernant le gazole qui lui avait été vendu. | UN | 171- قدمت الشركة التركية، تدعيماً لهذا العنصر من الخسارة، قائمة تحدد الشحنات الثلاث التي استولت عليها القوات العراقية بالقوة، والمراسلات بين شركة الشاحنات والسلطات الجمركية التركية التي تصف الأحداث التي أحاطت بهذه الخسارة، وقائمة بآلات شحن زيت الديزل مقدمة من شركة الشحن، وفاتورتين من مؤسسة تسويق السعودية تتعلقان بزيت الديزل الذي تم بيعه للشركة التركية. |
- Adjugé ! | Open Subtitles | ! تم بيعه - ! |
L'amphét que ton partenaire m'a apportée, elle s'est vendue plus vite qu'une passe de 10 dollars à Tijuana. | Open Subtitles | البلور الذي احظره شريكك، تم بيعه بسرعة. اكثر من 10 الاف. |
Il a noté que le rapport sur les ventes multidevises soumis à l'UNU ne comprenait pas les dates d'achat et autres renseignements permettant de déterminer quels titres avaient été vendus. | UN | ولاحظنا أن تقرير المعاملات المتعددة العملات عن معاملات البيع المقدّم إلى الجامعة لم يتضمن تواريخ الشراء والتفاصيل الأخرى التي تُسهّل تحديد أيٍّ من هذه الاستثمارات قد تم بيعه. |