ويكيبيديا

    "تم شراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été achetés
        
    • a été acheté
        
    • ont été achetées
        
    • avaient été achetés
        
    • a été acquis
        
    • achat de
        
    • on a acheté
        
    • ont été acquis
        
    • Mission a acheté
        
    • avaient été achetées
        
    • a été vendu
        
    • l'achat
        
    • l'acquisition de
        
    • il a fallu acheter
        
    Or, 669 ordinateurs de ce modèle ont été achetés durant cette période, y compris 400 en dehors du contrat-cadre. UN ومقابل ذلك، تم شراء ٦٦٩ حاسوبا من النموذج نفسه خلال تلك الفترة بما في ذلك ٤٠٠ من خارج العقد الموقع على مستوى النظم.
    Six détecteurs manuels de métaux ont été achetés et des fouilles sont régulièrement effectuées pour rechercher des armes et de la drogue. UN تم شراء ستة أجهزة يدوية للكشف عن المعادن وتجري بانتظام عمليات التفتيش عن المخدرات والأسلحة.
    Des ressources avaient été prévues pour l'achat de 290 véhicules neufs. Au total, 296 véhicules ont été achetés, au cours de la période considérée. UN ففي تقديرات التكاليف رُصد مبلغ لاقتناء 290 مركبة جديدة، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تم شراء 296 مركبة.
    Du matériel informatique supplémentaire a été acheté et les dispositions voulues ont été prises pour établir un centre de contrôle à Bagdad. UN وقد تم شراء طاقة اضافية للحوسبة وهناك خطط لانشاء مركز رصد في بغداد.
    Comme elles ont été achetées conformément à des normes locales précises, ces rations ne peuvent être utilisées pour alimenter les contingents. UN ونظرا أنه تم شراء الجرايات وفقا لشروط محلية محددة، فإنه يتعذر استخدامها ﻹطعام أفراد الوحدات.
    En 2008, au cours de la première phase du programme de remplacement, 69 véhicules blindés avaient été achetés. UN وأثناء المرحلة الأولى من برنامج الإحلال التي نفذت عام 2008، تم شراء 69 مركبة.
    Compte tenu de ces changements, 44 véhicules ont été achetés au lieu des 53 inscrits au budget. UN وفي إطار هذا التحول، تم شراء 44 مركبة بدل 53 مركبة مدرجة في الميزانية.
    321. Le requérant a déclaré que des masques à gaz ont été achetés pour inciter des travailleurs à rester sur le site. UN 321- وذكرت الجهة المطالبة أنه تم شراء بعض الأقنعة الواقية من الغازات كوسيلة لإقناع الموظفين بالبقاء في الموقع.
    En outre, les matériaux nécessaires à la construction de routes ont été achetés. UN كما تم شراء المواد الضرورية لبناء الطرق.
    Des biens et services ont été achetés et payés sans que les procédures d’achat aient été respectées et que des bons de commande aient été émis; UN فلقد تم شراء السلع والحصول على الخدمات، وسددت المدفوعات دون اتباع اﻹجراءات المقررة للمشتريات، ودون إصدار أوامر للشراء؛
    En octobre 1996, des locaux à usage de bureaux ont été achetés pour le bureau de pays en Argentine. UN في عام ١٩٩٦، تم شراء أماكن للمكاتب من أجل المكتب القطري في اﻷرجنتين.
    Objectif 5. Améliorer la santé maternelle. Deux mammographes ont été achetés pour les régions de Lviv et Kherson (Ukraine) et du matériel éducatif sur le dépistage précoce du cancer a été publié. UN الهدف 5: تحسين صحة الأم: تم شراء جهازين لتصوير الثّدي بالأشعة للاستخدام في مدينتي لفيف وخرسون في أوكرانيا، ونُشرت مواد تعليمية بشأن الكشف المبكر عن السرطان.
    L'unité médicale de niveau II n'était pas opérationnelle mais du matériel a été acheté à son intention et lui a été fourni en prévision de sa mise en service. UN ولم يكن مرفق الأمم المتحدة من المستوى الثاني يؤدي عمله، ولكن تم شراء معدات وتسليمها تحسبا لبدء العمليات
    Si tout le matériel entrant dans une catégorie donnée a été acheté en dollars des États-Unis, le taux proposé peut être présenté dans cette monnaie; UN وإذا تم شراء جميع مواد فئة معينة بدولارات الولايات المتحدة، يجوز تقديم السعر المقترح بدولارات الولايات المتحدة؛
    Deux liaisons hertziennes et trois liaisons radio ont été achetées à moindre coût UN تم شراء وصلتين متوسطتين تعملان بالموجات الدقيقة وثلاث وصلات لاسلكية صغيرة بتكلفة أقل
    En 1998, 21 000 rames de papier seulement ont été achetées, ce qui a permis d’économiser un montant de 37 800 dollars; UN وفي عام ١٩٩٨، تم شراء ٠٠٠ ٢١ رزمة من الورق فقط، مما أسفر عن وفر قدره ٨٠٠ ٣٧ دولار؛
    Si ces produits avaient été achetés aux États-Unis, cela aurait permis d'économiser 758 798 dollars. UN ولو تم شراء هذه السلع من الولايات المتحدة لكان من الممكن توفير 798 758 دولارا أمريكيا.
    Ces factures indiquent que les articles avaient été achetés en 1989. UN وتبين هذه الفواتير أنه تم شراء البنود في عام 1989.
    L'équipement qui a été acquis n'a pas été installé en raison de retards enregistrés dans l'établissement de camps permanents de la Mission destinés à accueillir l'infrastructure nécessaire. UN تم شراء المعدات ولكن لم يتم تركيبها نتيجة التأخير في إنشاء معسكرات دائمة للبعثة وما يستتبعه ذلك من تركيب الهيكل الأساسي اللازم لها.
    En outre, 69 millions d'achats de produits de base ont été effectués au titre du programme japonais d'achat de produits de base qui a financé, au moyen de dons non liés, des apports essentiels dans 20 PMA. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد تم شراء سلع قيمتها ٦٩ مليون دولار ضمن برنامج اليابان لمشتري السلع الذي يمول مدخلات حيوية في ٢٠ من اقل البلدان نموا في إطار المنح غير المربوطة بشروط.
    Par contre, on a acheté une déchiqueteuse en sus des quatre prévues, ainsi que trois classeurs supplémentaires. UN وبدلا من ذلك تم شراء جهاز إضافي لتمزيق الورق فضلا عن اﻷجهزة اﻷربعة التي أعدت لها تقديرات في الميزانية وعن ثلاث خزانات إضافية لحفظ الملفات.
    Les bureaux de la côte Est et de la côté Ouest ont été acquis. Open Subtitles تم شراء مكاتب في الساحل الغربي والساحل الشرقي
    Compte tenu des préoccupations suscitées par la sécurité du personnel, la Mission a acheté du matériel supplémentaire, notamment des détecteurs de fumée, des extincteurs, des caméras pour la sécurité, du matériel d'enquête et des lampes de secours. UN ونتيجة للشواغل المستمرة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم، تم شراء معدات إضافية من بينها أجهزة استشعار للدخان وأجهزة إطفاء وآلات تصوير أمنية ومعدات للفحوص الأمنية ومصابيح لأغراض الطوارئ.
    Les munitions avaient été achetées grâce à des fonds émanant de l'UTI et versés par l'intermédiaire de deux hommes associés à l'ancien chef de guerre Musse Suudi à Bal'ad, Maalim Farah et Gudbaaye, qui ont reçu 20 000 dollars et 40 000 dollars, respectivement, pour services rendus. UN وقد تم شراء هذه الذخيرة بتمويل من اتحاد المحاكم الإسلامية من خلال معلم فرح وجود باي، وهما من رجال أمير الحرب السابق موسى سعودي في بلعاد. ولقد دفعت للرجلين أموال لقاء خدماتهما المقدمة لاتحاد المحاكم الإسلامية، بمبلغ 000 20 دولار للسيد فرح و 000 40 دولار للسيد كود باي.
    C'est un simple morceau de papier qu'on a oublié de soumettre à l'époque où le prêt a été vendu et revendu un million de fois. Open Subtitles إنها ورقة غبية قد نسي أحدهم تقديمها عندما تم شراء وبيع القرض لأكثر من مليون مرة
    De même, l'acquisition de vêtements de protection et d'uniformes civils a coûté à l'Organisation des millions de dollars. UN كذلك تم شراء ملابس واقية وأزياء رسمية مدنية كلفت المنظمة ملايين الدولارات.
    il a fallu acheter ces véhicules, dont le coût n'était pas inscrit au budget initial, pour assurer la sécurité du personnel. UN وقد تم شراء هذه المركبات التي لم تدرج في التقديرات اﻷصلية مباشرة؛ إذ أن حيازة هذه المركبات أصبحت ضرورية لسلامة اﻷفراد وأمنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد