ويكيبيديا

    "تناول البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission passera au point
        
    • examen du point
        
    • abordant le point
        
    • examinée
        
    • examiner le point
        
    • sur le point
        
    • aborder le point
        
    • la parole au titre du point
        
    • point qui était
        
    • aborde le point
        
    • se référant au point
        
    • façon de traiter le point
        
    Dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وبمجرد انتهاء المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك.
    Dès que l'examen d'un point ou d'un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وحالما تُختتم المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    Dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    La première condition est que le troisième point sera examiné après l'examen du point relatif aux éléments de la déclaration. UN الشرط الأول هو أن يتم تناول البند الثالث في أعقاب النظر في البند المعني بعناصر الإعلان.
    M. Mohamad (Malaisie) abordant le point 57 a) de l'ordre du jour, dit que les défis que doit relever la communauté internationale à la fin de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté demeurent redoutables. UN 12 - السيد محمد (ماليزيا): تناول البند 57 (أ) من جدول الأعمال، فقال إن التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في نهاية عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر لا تزال كبيرة.
    Le Conseil est informé qu'en raison de quelques questions d'ordre technique la question ne sera pas examinée à cette session. UN أُبلغ المجلس أنه بسبب بعض المسائل الفنية لن يتسنى تناول البند في هذه الجلسة.
    38. En adoptant son ordre du jour, le Groupe de travail a décidé d'examiner le point 4 à la reprise de sa trente—deuxième session en décembre 1998. UN ٧٢- وقررت الفرقة العاملة، عند إقرار جدول أعمالها، تناول البند ٤ من جدول اﻷعمال لدى استئناف دورتها الثانية والثلاثين في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    Dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وبمجرد انتهاء المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك.
    Dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    Dès que l'examen d'un point ou d'un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وحالما تُختتم المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    Dès que le débat concernant un point sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وفور اختتام المناقشة حول أحد البنود، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك.
    Dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وبمجرد انتهاء المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك.
    Dès que le débat concernant un point de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. UN وحالما تنتهي مناقشة بند ما، سيجري تناول البند الذي يليه، إذا سمح الوقت بذلك.
    Le point concernant les tournées d'inspection pourrait être examiné à l'occasion d'une réunion officieuse. L'examen du point relatif à la table ronde pourrait être reporté à 1998. UN ويمكن تناول البند المتعلق بالزيارات الميدانية في جلسة غير رسمية؛ كما يمكن إرجاء البند المتعلق بعملية المائدة المستديرة إلى عام ١٩٩٨.
    7. M. MAMBOUNDOU MOUYAMA (Gabon), abordant le point a), concernant le statut du Pacte, déclare que, conformément à l'article 113 de la Constitution gabonaise, le Président de la République négocie les traités et les accords internationaux et les ratifie après le vote d'une loi d'autorisation par le Parlement. UN ٧- السيد مامبوندو موياما )غابون( تناول البند )أ( المتعلق بوضع العهد، فأعلن أن رئيس الجمهورية، وفقا للمادة ٣١١ من دستور غابون، يتفاوض على المعاهدات والاتفاقات الدولية ويصدﱢق عليها بعد إقرار البرلمان قانوناً يصرح له بذلك.
    M. Pedroso est surpris par les fortes pressions qui ont été exercées pour que cette question ne soit pas examinée par la Deuxième Commission. UN ومما يدعو الى الدهشة أن جهودا كبيرة بذلت لمنع اللجنة الثانية من تناول البند.
    A la même séance, elle a considéré qu'il ne serait pas nécessaire d'examiner le point 7 de l'ordre du jour, " Questions diverses " . UN وفــــي الجلسة ذاتها، اتفق على عدم وجود حاجة إلى تناول البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " مسائل أخرى " .
    3. Les deux grandes approches ciaprès ont été suivies durant les débats sur le point 6: UN 3- وساد المناقشات غير الرسمية نهجان عامان من حيث تناول البند 6 من جدول الأعمال، وهما:
    Cependant, étant donné sa charge de travail, la Conférence n'a pas été en mesure d'aborder le point de l'ordre du jour relatif à l'échange d'informations au titre duquel le document devait être examiné. UN ونظراً لحجم العمل الملقى على عاتقه، لم يتمكن المؤتمر من تناول البند الخاص بتبادل المعلومات من جدول الأعمال والذي كان سيتم بموجبه مناقشة هذه الوثيقة.
    M. Félix (République dominicaine), prenant la parole au titre du point 98 de l'ordre du jour, note que son gouvernement a toujours attaché une grande importance au développement social. UN 56 - السيد فليكس (الجمهورية الدومينيكية): تناول البند 98 من جدول الأعمال، وقال إن حكومته تعقد دائما أهمية كبيرة على التنمية الاجتماعية.
    27. Un intervenant a demandé des précisions sur les documents relatifs à la responsabilité dont le Conseil serait saisi à sa deuxième session ordinaire et a proposé que l'on examine désormais tous les ans à cette session le point de l'ordre du jour concernant les rapports au Conseil économique et social, point qui était commun au PNUD et au FNUAP. UN ٢٧ - وطلب متكلم إيضاحا بشأن الوثائق المتعلقة بالمساءلة عن الدورة العادية الثانية واقترح أن يجري في الدورة العادية الثانية في السنوات المقبلة تناول البند المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بتقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    19. M. STEEL aborde le point e) de la Liste, qui concerne le maintien en fonctionnement du Conseil législatif. UN ٩١- السيد ستيل تناول البند )ﻫ( من القائمة الذي يتعلق بمواصلة عمل المجلس التشريعي.
    se référant au point 7, le représentant de l'Indonésie déclare que le Groupe relève avec satisfaction que la mise en œuvre de plusieurs des recommandations formulées par le Commissaire aux comptes en est à différents stades d'avancement. UN 59- ثم تناول البند 7 فقال إن المجموعة لاحظت بارتياح أن تنفيذ العديد من توصيات مراجع الحسابات الخارجي أصبح في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    Comme lors des sessions précédentes, de vives controverses subsistent quant à la façon de traiter le point 3 de l'ordre du jour, relatif à la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN وعلى غرار الدورات السابقة، لا تزال مسألة تناول البند 3 من جدول الأعمال، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، تثير جدلاً عميقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد