Si ta Grandeur veut me venger d'elle, tu en deviendras le maître, et je te servirai. | Open Subtitles | فإذا شئت يا صاحب العظمة أن تنتقم لي منها أصبحت لك و سأخدمك |
Tu crois qu'elle a voulu venger sa propre mort d'outre-tombe ? | Open Subtitles | ماذا تظن، كانت تحاول أن تنتقم بموتها من القبر؟ |
Pourquoi venger un génocide par un génocide ? | Open Subtitles | لما تنتقم من إبادة بجماعية بعمل واحدة أخرى |
Être encore plus vicieux que la personne la plus féroce. Trouver tous les bandits et infliger notre vengeance sur eux. | Open Subtitles | أن تغدو أكثر قساوةً من أيّ رجل قاسي و تسعى خلف كل الأشرار و تنتقم منهم |
Tu n'as pas vengé ma mort. Voilà pourquoi. | Open Subtitles | لأنك لم تنتقم لموتى ، هذا هو السبب |
Margaux veut ma peau, mais j'ai du mal à imaginer qu'elle se venge comme ça de Jack. | Open Subtitles | مارغو تسعى خلفي ولكن لم أتصور بأنها تنتقم هكذا مع جاك |
Donc, tu venges juste sa mort ? | Open Subtitles | اذا ماذا انت تنتقم لموته هل هذا كل شيء ؟ |
Tu veux prendre ta revanche sur ce boxeur ? | Open Subtitles | تريد أن تنتقم من ذلك الملاكم الفلاح حتى الموت |
Tu as juré de venger Bayen. Peux-tu trouver cette chose et la tuer. | Open Subtitles | لقد أقسمت ان تنتقم من قاتل باين, هل يمكنك العثور على ذاك الشيء وقتله |
La pote de ma sœur veut se venger de son coureur d'ex-mari. | Open Subtitles | تريد صديقة أختي المقرّبة أن تنتقم من زوجها السابق |
Que pensez-vous qu'elle va faire... coucher avec lui pour se venger ? | Open Subtitles | حسنا ماذا تعتقد انها سوف تفعل ؟ تخونك معه لكي تنتقم ؟ |
Et quand ça n'a pas marché, la seule chose qu'il vous restait était de vous venger. | Open Subtitles | وعندما لم يفلح ذلك معك، لم يتبقَ لك سوى أن تنتقم. |
Il sera de me venger quand tu m'auras entendu. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تنتقم في حال سماعك لما سأقوله لك |
Tu te sers de lui pour te venger de ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | و الآن أنت تستخدم هذا الصبي الصغير المسكين كي تنتقم لما حدث لك |
Si tu veux tuer cet homme, je peux t'apprendre à te venger. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقتل هذا الرجل فيمكن أن أعلمك كيف تتحرك وتفكر، كيف تنتقم بشرف |
Guns ont été tirés dans le nom de compromis , pourquoi ne pas se venger que ? | Open Subtitles | اطلقت النيران بدلا من الحل، لم لم تنتقم لهذا ؟ |
C'est pourquoi elle t'a demandé de l'épouser, pour se venger. | Open Subtitles | لهذا طلبت منك أن تتزوجها لكي تنتقم مني |
Alors, la semaine dernière, pour se venger, elle est entrée dans mon bureau et m'a volé mon matériel. | Open Subtitles | لذا في الأسبوع الماضي، حتى تنتقم منّي، اقتحمت مكتبي، وسرقت مجموعة من مُعدّاتي. |
Les loups sont les seuls animaux dotés d'un esprit de vengeance. | Open Subtitles | الذئاب هي الحيوانات الوحيده التي تنتقم لقتلاها |
Tu veux la vengeance ou la vérité? | Open Subtitles | هل تريد أن تنتقم أم تريد الحقيقة؟ |
Tu n'as pas vengé la mort de ton père. | Open Subtitles | دائما فى نفس الوقت لم تنتقم لمقتل والدك... |
Quand on fait l'amour à une femme, on se venge de tout ce qui nous a tenu en échec dans la vie. | Open Subtitles | عندما تمارس الحب مع ... امرأة فأنت تنتقم ... من جميع الأشياء التي هزمتك في حياتك |
Attends, t'apprends que ton coéquipier se fait arrêter et tu te venges en empoisonnant la bouffe ? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن الحصول على هذا المستقيم. تم إلقاء القبض بصورة غير مشروعة فريقك وأنت تنتقم من قبل الجميع طعام تسمم ل. |
Juste revanche des bêtes. | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذه الجمال سوف تنتقم في القريب العاجل, |