ويكيبيديا

    "تنزانيا المتحدة ورواندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • République-Unie de Tanzanie et le Rwanda
        
    • Tanzanie et du Rwanda
        
    • République-Unie de Tanzanie et Rwanda
        
    • en République-Unie de Tanzanie et au Rwanda
        
    Les pays limitrophes sont le Kenya à l'est, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda au sud, le Zaïre à l'ouest et le Soudan au nord. UN ويحده كينيا من الشرق، وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا من الجنوب، كما يحده زائير من الغرب، والسودان من الشمال.
    Les six pays bénéficiaires du projet étaient le Bangladesh, le Bhoutan, le Népal, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda. UN والبلدان الستة المستفيدة من هذا المشروع هي أوغندا وبنغلاديش وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا ونيبال.
    Le Népal, le Bangladesh, l'Éthiopie, le Mali, et la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda ont d'importants programmes de développement télématique. UN 44 - وتوجد لدى إثيوبيا وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا ومالي ونيبال برامج مهمة في مجال تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Un programme d'assistance limitée en faveur des rapatriés de République-Unie de Tanzanie et du Rwanda a commencé. UN وقد بدأ برنامج محدود لمساعدة العائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا.
    Par ailleurs, la hausse du prix de l’essence a dans un premier temps sérieusement entravé la mobilité de la population, et dans une certaine mesure celle de l’armée, à l’intérieur du pays jusqu’au moment où des importations d’essence de la République-Unie de Tanzanie et du Rwanda ont fait baisser les prix . UN ومن ناحية أخرى، فإن ارتفاع سعر الوقود عرقل في مرحلة أولى عرقلة خطيرة حركة السكان، وإلى حد ما حركة الجيش، داخل البلد، إلى أن أدى استيراد الوقود من جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا إلى انخفاض اﻷسعار.
    Face à la détérioration de la situation, des milliers de personnes ont fui le Burundi et ont cherché refuge dans les pays voisins, à savoir Zaïre, République-Unie de Tanzanie et Rwanda. UN وأدى تدهور الحالة الى هروب آلاف اﻷشخاص من بوروندي، سعيا للحصول على ملجأ في البلدان المجاورة وهي زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا.
    Frais aux points de sortie au Kenya, en République-Unie de Tanzanie et au Rwanda. UN الرســوم في نقـاط المغــادرة في جمهوريـة تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    Des États comme le Kenya, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda ont déjà fait le nécessaire pour créer des centres de coordination nationaux et élaborer des plans d'action nationaux en vue de s'attaquer au problème des armes légères. UN وحققت دول مثل أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا تقدما لا بأس به في إنشاء مراكز تنسيق وطنية ووضع خطط عمل وطنية تعنى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Plus de 20 000 réfugiés auraient fui la frontière entre la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda et l'arrière-pays, ce qui risque de compromettre le rapatriement de quelque 500 000 réfugiés rwandais qui souhaitent quitter la Tanzanie. UN ويمكن أن يؤدي الفرار المذكور ﻷكثر من ٠٠٠ ٢٠ لاجئ بعيدا عن الحدود بين جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وبصورة أعمق في اﻷراضي الداخلية إلى تعريض العودة الطوعية لما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ رواندي من تنزانيا للخطر.
    En 2007, des plans d'action nationaux en faveur des enfants touchés par le sida ont été établis sous leur forme définitive ou adoptés dans plusieurs pays, comme le Burundi, la Namibie, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda. UN 24 - ووُضعت خطط عمل وطنية للأطفال المصابين بالإيدز في شكلها النهائي أو اعتُمدت عام 2007 في العديد من البلدان، منها بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وناميبيا.
    Le Burundi a signé des accords sur l'extradition et la coopération judiciaire avec la République démocratique du Congo, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda. UN 8 -ووقعت بوروندي على اتفاقات بشأن تسليم المطلوبين والتعاون القضائي مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا.
    23. En 2010, l'Afrique de l'Est a poursuivi sur sa lancée de 2009 grâce aux chiffres impressionnants de la croissance dans des pays comme l'Éthiopie, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda. UN 23 - واصلت منطقة شرق أفريقيا نموها القوي بنفس مستوى عام 2009 بفضل أداء النمو المتميز في بلدان مثل إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا.
    L'Accord entre le Burundi, l'Ouganda, la République démocratique du Congo, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda, qui portait création de l'Agence de facilitation du transport en transit du Couloir central, a été adopté en 2006 et vise à l'utilisation de leur couloir comme la route la plus efficace en vue du transport terrestre de marchandises entre les États partenaires. UN واعتُمد عام 2006 الاتفاق المبرم بين أوغندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا لإنشاء وكالة تيسير النقل العابر في الممر الرئيسي، وهو يهدف إلى استخدام الممر كأحد أكثر السبل فعالية للنقل البري للسلع بين الدول الشريكة.
    Mon Envoyé spécial est revenu de la région après y avoir eu des consultations de haut niveau avec l'Organisation de l'unité africaine et avec les Gouvernements du Burundi, de l'Éthiopie, du Kenya, de l'Ouganda, de la République-Unie de Tanzanie et du Rwanda. UN وقد عاد اﻵن مبعوثي الخاص من المنطقة، حيث أجرى مشاورات على مستوى عال مع منظمة الوحدة الافريقية وحكومات اثيوبيا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    Les négociations en cours entre l'Organisation des Nations Unies et les Gouvernements de la République-Unie de Tanzanie et du Rwanda devaient aboutir à un arrangement selon lequel l'Organisation financerait des services de gardiennage fournis par ces gouvernements. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أيضا بأنه ينتظر أن تؤدي المفاوضات الجارية بين اﻷمم المتحدة وحكومتي جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا إلى وضع ترتيب تقوم اﻷمم المتحدة بموجبه بدفع أجور الحراس الذين توفرهم هاتان الحكومتان.
    Les bénéficiaires (environ un million de réfugiés, de personnes déplacées à l’intérieur de leur pays et de rapatriés) venaient essentiellement du Burundi, de l’Ouganda, de la République-Unie de Tanzanie et du Rwanda. UN أما المستفيدون منها )ويقدر عددهم بمليون من اللاجئين والمشردين داخليا والعائدين( فهم بصفة رئيسية من أوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا.
    Compte tenu de l'incidence de la cybercriminalité, des États d'Afrique de l'Est (Kenya et Ouganda) ont déjà adopté des lois en la matière, tandis que d'autres (Burundi, République-Unie de Tanzanie et Rwanda) en élaborent actuellement, souvent avec l'appui d'organisations régionales ou internationales. UN وعلى ضوء تأثير جرائم الفضاء الحاسوبي، اعتمد بلدان اثنان في أفريقيا الشرقية (أوغندا وكينيا) تشريعات لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي، في حين تقوم بلدان أخرى (بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا) بإعداد مثل هذه التشريعات، بدعم في كثير من الأحيان من منظمات دولية أو إقليمية.
    50. En septembre 2009, le Haut-Commissariat a participé à une formation organisée par l'Institut Raoul Wallenberg à Nairobi pour les commissaires des droits de l'homme récemment nommés en Afrique de l'Est (Éthiopie, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Rwanda). UN 50- وفي أيلول/سبتمبر 2009، شاركت المفوضية في دورة تدريبية نظمها معهد راوول ولّنبرغ في نيروبي لفائدة الأعضاء الجدد في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في شرق أفريقيا، بمن فيهم أعضاء من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    La CNUCED a aussi contribué à des ateliers et fourni des services consultatifs sur les transports en Angola, au Burundi, au Kenya, au Maroc, au Mozambique, en Ouganda, en République-Unie de Tanzanie et au Rwanda. UN وساهم الأونكتاد أيضاً في حلقات عمل وقدم خدمات استشارية في مجال النقل في أنغولا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا والمغرب وموزامبيق.
    Parmi les activités menées dans le cadre du projet, des enquêtes sur la victimisation ont été réalisées avec l'appui de l'UNODC en Égypte, au Ghana, au Kenya, en Ouganda, en République-Unie de Tanzanie et au Rwanda. UN ومن بين أنشطة المشروع، أُجريت دراسات استقصائية عن الإيذاء بدعم من المكتب في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وغانا وكينيا ومصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد