ويكيبيديا

    "تنساها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • oublier
        
    • oublie
        
    • oubliée
        
    • oubliera
        
    • t'oublieras
        
    Et aujourd'hui, tu veux l'oublier, parce qu'elle en aime un autre. Open Subtitles واليوم تريد ان تنساها لانها فقط تحب شخصاً اخر
    Mais parfois, les souvenirs qui durent vraiment sont ceux qu'on voudrait oublier. Open Subtitles لكن أحيانا، الذكريات التي تبقى معك حقا هي التي تفضل أن تنساها
    Je vous passe les détails sanglants, mais clairement, je ne suis pas près d'oublier. Open Subtitles سأوفر عليك التفاصيل الدموية، لكنكانتصفقةكبيرة.. يصعب عليك أن تنساها.
    On oublie vite sa voix, la plus inoubliable au monde. Open Subtitles فمعه , تنسى صوت الأشياء التى يستحيل أن تنساها
    Ce n'est pas une règle... que la femme la plus soignée de Washington aurait oubliée. Open Subtitles لا أظن أن هذه القاعدة قد تنساها سيدة مثلك
    Dans mon travail, il y a des jours qu'on doit juste oublier... mais d'autres qu'on n'oubliera jamais. Open Subtitles في مجال عملي هناك أيام عليك أن تنساها و لكن بعض الأيام لن تنساها أبدا.
    C'est dur de repenser à des périodes qu'on aimerait oublier. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر للنظر مرة أخرى إلى أيام تُفضّل أن تنساها
    Peu importe les sentiments que tu as pour elle, tu dois les oublier. Open Subtitles مهما كانتْ المشاعر التي تكنّها لها عليكَ أنْ تنساها
    Tu ne vas pas juste mettre une fille enceinte et puis l'oublier, c'est ce que tu compte faire? Open Subtitles أنت لن تجعل فتاة حامل , و من ثم تنساها أليس كذلك ؟
    Les choses qui sont trés dures a': supporter, on ne veut plus y penser, on veut les oublier. Open Subtitles عندما تكون الاشياء مولمه لك للغايه انت لاتريدها تكون في عقلك انت تريد ان تنساها
    Les choses dont on ne se rappelle pas bien et les choses qu'on ne pourra jamais oublier. Open Subtitles الأشياء التى لا يمكنك تذكرها والاشياء التى لا يمكن أن تنساها
    Tu as passé des années à perfectionner tes compétences, et en quelques heures, je te les ai faites oublier juste en te provoquant. Open Subtitles لقد قضيت سنين تنمي قدراتك, وفي غضون بضع ساعات, جعلتك تنساها كلها ببساطة عن طريق استفزاز لك.
    Je le jure. C'est comme le vélo. Çane s'oublie pas. Open Subtitles سأكون صريحاً معك إنّها كقيادة الدراجة، لا تنساها أبداً
    Mémoire de forme... ça n'oublie pas, tout comme Alex. Open Subtitles الذكرى , ديف انها لاتنسى وحتى اليكس لن تنساها
    oublie зa. Faut rebondir. Open Subtitles هيا بنا, إنها مؤقتة أنت يجب أن تنساها
    Quand nous avons partagé ce lit, tu l'as oubliée. Open Subtitles لقد تشاركنا الفراش فلما لا تنساها
    "Jamais oubliée ?" Open Subtitles لن تنساها أبداً؟
    Voilà un baiser qu'il n'oubliera pas de sitôt ! Open Subtitles حسنا، هذه قبلة لن تنساها لبضع ساعات.
    Elle va vivre des journées qu'elle n'oubliera jamais. Open Subtitles ستأتي أيام لن تنساها
    Je te le dis, ta nuit de noce sera un festin que t'oublieras pas. Open Subtitles سأخبرك أنه في ليلة زفافك، ستشعل ناراً لن تنساها أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد