ويكيبيديا

    "تنسيق الأنشطة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coordination des activités de
        
    • la coordination des activités concernant
        
    • la coordination des activités concernées
        
    • coordination des activités liées
        
    • coordonner les activités relatives à
        
    • coordonner les activités pertinentes menées
        
    • coordonner les activités correspondantes
        
    7. Engage vivement tous les gouvernements à diriger la coordination des activités de la Décennie au niveau national en amenant tous les acteurs nationaux compétents à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration continus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation; UN 7 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بجهود محو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    7. Engage vivement tous les gouvernements à diriger la coordination des activités de la Décennie au niveau national en amenant tous les acteurs nationaux compétents à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration continus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation ; UN 7 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن وضع السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Engage tous les gouvernements à diriger la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les acteurs nationaux voulus à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration continus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    24. Outre la poursuite des activités mentionnées dans le rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités concernant l'espace au sein du système des Nations Unies au cours de la période 2008-2009, on mentionnera les activités ciaprès prévues pour la période 2009-2010. UN 24- بالإضافة إلى مواصلة الأنشطة المشمولة بتقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة للفترة 2008-2009، أُبلغ عن الاضطلاع في الفترة 2009-2010 بالأنشطة التالية.
    Le Groupe des petits États insulaires en développement joue un rôle de pointe dans la coordination des activités concernées au sein du système des Nations Unies, mais s'est heurté à un manque de ressources humaines en dépit des appels répétés de l'Assemblée générale pour son renforcement. UN وتؤدي وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا قياديا في تنسيق الأنشطة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، ولكن نقص الموارد البشرية قيَّد حركتها رغم الدعوات المتكررة من الجمعية العامة إلى تعزيز الوحدة.
    Deux de ces postes ont été par la suite transférés au Département des affaires humanitaires lorsque ce département a été chargé de la coordination des activités liées à Tchernobyl. UN ونقلت بعد ذلك وظيفتان من هذه الوظائف إلى إدارة الشؤون الانسانية فيما يتعلق بنقل المسؤولية عن تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى تلك الادارة.
    Il a en outre prié le Secrétaire général d'établir un rapport sur l'utilité de la mise en place d'un groupe de travail intersessions et de le présenter à la Commission à sa sixième session, ainsi que de continuer à coordonner les activités relatives à l'utilisation et à l'application des règles et normes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة، عن مدى استصواب إنشاء فريق عامل بين الدورات، وأن يواصل كذلك تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة باستخدام وتطبيق المعايير والقواعد.
    Le Département aura aussi l'importante mission de coordonner les activités pertinentes menées par l'intermédiaire du Comité ministériel quadripartite et il devra veiller à accorder toute l'attention nécessaire à la coopération avec l'Union européenne dans ce domaine. UN وهناك مهمة هامة أخرى تتمثل في تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة عن طريق اللجنة الوزارية الرباعية وسيولى اهتمام خاص للتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي في هذا الميدان.
    4. Engage tous les gouvernements à diriger la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les acteurs nationaux voulus à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration continus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation ; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بجهود محو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Engage tous les gouvernements à assumer la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les intervenants nationaux intéressés à travailler ensemble, et à entretenir avec eux un dialogue constant sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation ; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Engage tous les gouvernements à assumer la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les intervenants nationaux intéressés à travailler ensemble, et à entretenir avec eux un dialogue constant sur la définition des orientations, la mise en oeuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    6. Engage tous les gouvernements à prendre la direction de la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en rassemblant tous les acteurs nationaux intéressés pour entretenir avec eux un dialogue constant sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation des efforts d'alphabétisation ; UN 6 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Engage tous les gouvernements à assumer la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les acteurs nationaux intéressés à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration continus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Engage tous les gouvernements à assumer la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les acteurs nationaux intéressés à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration continus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation ; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    10. Engage vivement tous les gouvernements à diriger la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les acteurs nationaux compétents à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration soutenus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation ; UN 10 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية المعنية في حوار مستمر وعمل متضافر بشأن وضع السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    Outre les activités dont il a été rendu compte dans le rapport sur la coordination des activités concernant l'espace pour la période 20072008 (A/AC.105/886), voici ce qui est prévu pour 2008-2009. UN وإلى جانب الأنشطة المبيّنة في التقرير عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء في الفترة 2007-2008 (A/AC.105/886)، يمكن الإبلاغ عن الأنشطة الجديدة الوارد وصفها أدناه فيما يخص الفترة 2008-2009.
    Outre les activités mentionnées dans le rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités concernant l'espace menées au sein du système des Nations Unies au cours de la période 2008-2009 (A/AC.105/910), les nouvelles activités ci-après sont prévues pour la période 20092010. UN وإلى جانب الأنشطة المبيّنة في تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة في الفترة 2008-2009 (A/AC.105/910)، من المقرر الاضطلاع في الفترة 2009-2010 بالأنشطة الجديدة التالية.
    Le Groupe des petits États insulaires en développement joue un rôle de pointe dans la coordination des activités concernées au sein du système des Nations Unies, mais s'est heurté à un manque de ressources humaines en dépit des appels répétés de l'Assemblée générale pour son renforcement. UN ورغم أن وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية تؤدي دورا قياديا في تنسيق الأنشطة ذات الصلة في إطـار منظومة الأمم المتحدة، فقد قيَّدها نقص الموارد البشرية رغم دعوات الجمعية العامة المتكررة إلى تقوية تلك الوحدة.
    Deux de ces postes ont été par la suite transférés au Département des affaires humanitaires lorsque ce département a été chargé de la coordination des activités liées à Tchernobyl. UN ونقلت بعد ذلك وظيفتان من هذه الوظائف إلى إدارة الشؤون الانسانية فيما يتعلق بنقل المسؤولية عن تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى تلك الادارة.
    En outre, le Conseil prierait le Secrétaire général d'établir un rapport, pour présentation à la Commission à sa sixième session, sur l'utilité de la mise en place d'un groupe de travail intersessions et de continuer à coordonner les activités relatives à l'utilisation et à l'application des règles et normes. UN وعلاوة على ذلك، يوصي بأن يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، لتقديمه إلى اللجنة في دورتها السادسة، عن مدى استصواب انشاء فريق عامل بين الدورات، وكذلك أن يواصل تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة باستخدام وتطبيق المعايير والقواعد.
    Le Département aura aussi l'importante mission de coordonner les activités pertinentes menées par l'intermédiaire du Comité ministériel quadripartite et il devra veiller à accorder toute l'attention nécessaire à la coopération avec l'Union européenne dans ce domaine. UN وهناك مهمة هامة أخرى تتمثل في تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة عن طريق اللجنة الوزارية الرباعية وسيعطى اهتمام خاص للتعاون مع الجماعة اﻷوروبية في هذا الميدان.
    Dans ces cas, les centres régionaux de la Convention pourraient coordonner les activités correspondantes avec les réseaux régionaux dans le cadre du Protocole de Montréal. UN وفي مثل هذه الحالات، قد تتمكن المراكز الإقليمية للاتفاقية من تنسيق الأنشطة ذات الصلة مع الشبكات الإقليمية في إطار بروتوكول مونتريال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد