Simplification, visibilité, complétude et comparabilité étaient les objectifs qui devraient être atteints au terme du processus d'harmonisation des budgets. | UN | ويجب أن يفضي تنسيق الميزانيات الى التبسيط والتوضيح والاكمال والقابلية للمقارنة. |
Simplification, visibilité, complétude et comparabilité étaient les objectifs qui devraient être atteints au terme du processus d'harmonisation des budgets. | UN | ويجب أن يفضي تنسيق الميزانيات الى التبسيط والتوضيح والاكمال والقابلية للمقارنة. |
La Directrice a également signalé qu'au cours du débat du Conseil d'administration de l'UNICEF sur l'harmonisation des budgets, il avait été convenu d'organiser une réunion d'information intersession sur ce sujet. | UN | كما أبلغت المديرة المجلس أنه قد ووفق على عقد جلسة إحاطة ما بين الدورات بشأن موضوع تنسيق الميزانيات في أثناء المناقشة التي جرت في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بشأن هذا الموضوع. |
5. Au cours du débat sur la question pendant les deuxièmes sessions ordinaires des conseils d'administration, une délégation a présenté une déclaration générale, à laquelle d'autres délégations ont souscrit, qui précisait l'objectif fondamental de l'harmonisation et définissait clairement les principes qui devaient guider les efforts d'harmonisation budgétaire. | UN | ٥ - وخلال المناقشة التي جرت بشأن هذا البند في الدورتين العاديتين الثانيتين للمجلسين التنفيذيين، قدم أحد الوفود بيانا شاملا أيدته الوفود اﻷخرى، بيﱠن فيه الهدف اﻷساسي من عملية التنسيق وحدد فيه بوضوح المبادئ التي يجب أن تتضمنها جهود تنسيق الميزانيات. |
Appuyée par d'autres, cette délégation a souligné que le processus d'harmonisation avait pour objectif de rendre les budgets plus similaires et, donc, plus compréhensibles, et d'améliorer ainsi la prise des décisions. | UN | وسلط الضوء على هدف تنسيق الميزانيات كيما تُصبح أكثر تشابها بهدف تشجيع التفاهم ومساندة صنع القرار على نحو سليم، ولقد أيدت الوفد في ذلك وفود أخرى. |
80. S'exprimant au nom du PNUD et du FNUAP, l'Administrateur assistant du PNUD et Directeur du Bureau de l'administration et des finances, a présenté au Conseil d'administration un rapport oral sur l'harmonisation du budget. | UN | ٨٠ - قام المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب المالية واﻹدارة، بالنيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بمخاطبة المجلس التنفيذي في تقرير شفوي بشأن تنسيق الميزانيات. |
124. La Directrice de la Division de la gestion financière et Contrôleur a présenté un rapport oral sur les travaux menés par le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF en vue d'harmoniser la présentation de leurs budgets. | UN | ١٢٤ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا مرحليا شفويا عن اﻷعمال التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن تنسيق الميزانيات. |
90. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité oral sur l'harmonisation des budgets et des comptes. | UN | ٩٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن تنسيق الميزانيات والحسابات. |
Appuyé par d'autres, le représentant a également souligné que l'objectif de l'harmonisation des budgets était d'accentuer la similitude entre les documents budgétaires, de façon à en faciliter la compréhension, ainsi qu'à éclairer la prise de décisions. | UN | وقال هذا الوفد، بتأييد من وفود أخرى، إنه يشدد على أن الهدف من تنسيق الميزانيات هو جعلها أكثر تشابها بغية تشجيع التفاهم، ومساندة عملية اتخاذ القرار على أساس سليم. |
Appuyé par d'autres, le représentant a également souligné que l'objectif de l'harmonisation des budgets était d'accentuer la similitude entre les documents budgétaires, de façon à en faciliter la compréhension, ainsi qu'à éclairer la prise de décisions. | UN | وقال هذا الوفد، بتأييد من وفود أخرى، إنه يشدد على أن الهدف من تنسيق الميزانيات هو جعلها أكثر تشابها بغية تشجيع التفاهم، ومساندة عملية اتخاذ القرار على أساس سليم. |
90. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité oral sur l'harmonisation des budgets et des comptes. | UN | ٩٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي الشفوي بشأن تنسيق الميزانيات والحسابات. |
107. Durant l'année 1996, l'UNICEF a travaillé en étroite collaboration avec le PNUD et le FNUAP pour l'harmonisation des budgets. | UN | ٧٠١ - وعملت اليونيسيف على نحو وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان طوال عام ١٩٩٦ بشأن تنسيق الميزانيات. |
L'UNICEF a également participé à des discussions avec le PNUD et le FNUAP sur l'harmonisation des budgets (mode de présentation, définitions communes, transparence accrue et comparabilité). | UN | وشاركت اليونيسيف أيضا في مناقشات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن موضوع تنسيق الميزانيات فيما يتعلق بعرضها ووضع تعريفات مشتركة لها وزيادة درجة شفافيتها وقابليتها للمقارنة. |
B. harmonisation des budgets 149 - 153 39 | UN | باء - تنسيق الميزانيات |
c Établie sur la base de la nouvelle présentation des états financiers (harmonisation budgétaire), cette rubrique comprend les dépenses comptabilisées au titre : a) de l'appui au Programme et des activités de développement; b) de l'appui aux activités opérationnelles de l'ONU; et c) du budget biennal. | UN | )ج( تستنــد إلى العرض الجديد للبيانات المالية )تنسيق الميزانيات(، ويضم هذا العنصر نفقات كان يجري اﻹبلاغ عنها في السابق بوصفها )أ( أنشطة دعم وتنمية البرامج، )ب( دعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، )ج( ميزانية فترة السنتين. |
c Établie sur la base de la nouvelle présentation des états financiers (harmonisation budgétaire), cette rubrique comprend les dépenses comptabilisées au titre : a) de l'appui au Programme et des activités de développement; b) de l'appui aux activités opérationnelles de l'ONU; et c) du budget biennal. | UN | )ج( تستند إلى العرض الجديد للبيانات المالية )تنسيق الميزانيات( ويضم هذا العنصر نفقات كان يجري اﻹبلاغ عنها في السابق بوصفها )أ( أنشطة دعم وتنمية البرامج، )ب( دعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة )ج( وميزانية فترة السنتين. |
Appuyée par d'autres, cette délégation a souligné que le processus d'harmonisation avait pour objectif de rendre les budgets plus similaires et, donc, plus compréhensibles, et d'améliorer ainsi la prise des décisions. | UN | وسلط الضوء على هدف تنسيق الميزانيات كيما تُصبح أكثر تشابها بهدف تشجيع التفاهم ومساندة صنع القرار على نحو سليم، ولقد أيدت الوفد في ذلك وفود أخرى. |
80. S'exprimant au nom du PNUD et du FNUAP, l'Administrateur assistant du PNUD et Directeur du Bureau de l'administration et des finances, a présenté au Conseil d'administration un rapport oral sur l'harmonisation du budget. | UN | ٨٠ - قام المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب المالية واﻹدارة، بالنيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بمخاطبة المجلس التنفيذي في تقرير شفوي بشأن تنسيق الميزانيات. |
407. La Directrice de la Division de la gestion financière et Contrôleur a présenté un rapport oral sur les travaux menés par le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF en vue d'harmoniser la présentation de leurs budgets. | UN | ٤٠٧ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا مرحليا شفويا عن اﻷعمال التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن تنسيق الميزانيات. |