ويكيبيديا

    "تنسيق النظام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coordination du système
        
    • de coordination du système
        
    • harmonisation du système
        
    L'Institut assure en outre la coordination du système national de suivi et de prévention de la violence au foyer. UN ويتولى هذا المجال تنسيق النظام الوطني لمعالجة العنف العائلي ومنعه.
    Le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui devrait contribuer à de nouveaux progrès dans le renforcement de la coordination du système humanitaire des Nations Unies. UN ومن شأن مشروع القرار المعروض علينا اليوم أن يؤدي إلى مزيد من التقدم في تعزيز تنسيق النظام الإنساني للأمم المتحدة.
    Certes, beaucoup a été fait, comme le montre la rapidité des réactions de l'ensemble du système aux crises récentes, mais la coordination du système humanitaire des Nations Unies reste un défi permanent. UN وعلى الرغم من إنجاز الكثير، على نحو ما تشهد عليه الاستجابة السريعة على نطاق المنظومة لﻷزمات اﻷخيرة، فما زال تنسيق النظام اﻹنساني لﻷمم المتحدة يمثل تحديا مستمرا.
    La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales constitue le pôle de coordination du système statistique mondial, notamment de la coordination des activités statistiques mondiales, des programmes de développement des capacités au niveau des pays et de l'élaboration de la base de connaissance mondiale en matière de statistiques. UN 39 - شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي مركز تنسيق النظام الإحصائي العالمي، بما يشمل تنسيق الأنشطة الإحصائية العالمية، وبرامج تنمية القدرات على الصعيد القطري، وإقامة قاعدة معارف عالمية للإحصاءات الرسمية.
    Programme international < < harmonisation du système aéronautique mondial > > UN البرنامج الدولي " تنسيق النظام العالمي للملاحة الجوية "
    Au cours du débat consacré aux affaires humanitaires, le Conseil a donné des directives quant à la manière de renforcer la coordination du système humanitaire des Nations Unies. UN وفي ما يتعلق بالشؤون الإنسانية، قدم المجلس التوجيه بشأن كيفية تعزيز تنسيق النظام الإنساني لدى الأمم المتحدة.
    22. L'ONU devrait jouer un rôle actif dans le renforcement de la coordination du système financier international et son architecture. UN 22 - وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور نشط في تعزيز تنسيق النظام والبنيان المالي والدولي.
    Elle a noté aussi que ces activités consommaient beaucoup de ressources et que le Secrétariat utilisait au maximum celles dont il disposait pour assurer la coordination du système. UN كما لاحظت اللجنة أن هذه الأنشطة تتطلّب موارد كثيرة وأن الأمانة تستخدم حالياً إلى أقصى حد ممكن مواردها المتاحة من أجل ضمان تنسيق النظام.
    Elle a noté aussi que ces activités consommaient beaucoup de ressources et que le Secrétariat utilisait au maximum celles dont il disposait pour assurer la coordination du système. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن هذه الأنشطة تتطلب موارد كثيرة وأن الأمانة تستخدم حاليا إلى أقصى حد ممكن مواردها المتاحة من أجل ضمان تنسيق النظام.
    Le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui permettrait de réaliser des progrès en matière de renforcement de la coordination du système humanitaire des Nations Unies, que vous avez contribué à créer en 1991. UN ومن شأن المشروع المعروض علينا اليوم أن يؤدي إلى مزيد من التقدم في تعزيز تنسيق النظام الإنساني للأمم المتحدة الذي ساعدتم على إنشائه في عام 1991.
    Ces dernières années, le Conseil a tenu, à cette fin, des sessions d'urgence destinées à renforcer la coordination du système de l'aide humanitaire d'urgence des Nations Unies. UN وفي السنوات الأخيرة، نفذ المجلس هذا الدور بعقد دورات طارئة استهدفت تعزيز تنسيق النظام الإنساني في حالات الطوارئ لدى الأمم المتحدة.
    Le Comité a accueilli favorablement les initiatives et projets en cours, souligné qu'il fallait poursuivre le renforcement de la coordination du système statistique international et insisté sur l'importance cruciale que revêtait une politique concertée de renforcement des capacités statistiques. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمبادرات والجهود الجارية، وأكدت على الحاجة إلى إحراز المزيد من التقدم في عملية تنسيق النظام الإحصائي العالمي، والأهمية الحاسمة لبذل جهد متضافر في بناء القدرات الإحصائية().
    7. En janvier 1998, la coordination et l'appui technique du système des SAT ont été l'une des principales fonctions que le FNUAP a assignées à son nouveau Service de la coordination (l'un des trois services de la Division des services techniques et des politiques), en vue d'améliorer encore davantage la coordination du système des SAT. UN خدمات الدعم التقني ٧ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كان تنسيق نظام خدمات الدعم التقني وتعزيزه من الناحية الفنية إحدى المهام الرئيسية التي عهد بها الصندوق إلى فرعه التنسيقي المنشأ حديثا )وهو واحد من ثلاثة فروع تابعة لشعبة الشؤون التقنية والسياسات(. وذلك لزيادة تحسين تنسيق النظام.
    La Commission océanographique intergouvernementale continue de conduire la coordination du système mondial d'observation de l'océan, de concert avec l'OMM, le PNUE et le CIUS (voir par. 213 à 216). UN 197 - وتواصل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية قيادة تنسيق النظام العالمي لرصد المحيطات، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية (انظر الفقرات من 213 إلى 216)().
    e) La Commission de statistique, dans ses fonctions de coordination du système statistique international, et le Sous-Comité des activités statistiques du CAC ont continué d’entretenir des rapports étroits. UN )ﻫ( وظل التعامل بين اللجنة اﻹحصائية، بوظيفتها المتمثلة في تنسيق النظام اﻹحصائي الدولي، واللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، نشطا للغاية.
    La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales constitue le pôle de coordination du système statistique mondial, notamment de la coordination des activités statistiques mondiales, des programmes de développement des capacités au niveau des pays et de l'élaboration de la base de connaissance mondiale en matière de statistiques. UN 39 - شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي مركز تنسيق النظام الإحصائي العالمي، بما يشمل تنسيق الأنشطة الإحصائية العالمية، وبرامج تنمية القدرات على الصعيد القطري، وإقامة قاعدة معارف عالمية للإحصاءات الرسمية.
    Cependant, si la Cour elle-même prend en compte le travail effectué dans d'autres instances des progrès seront faits dans l'harmonisation du système juridique international. UN لكن إذا ما أخذت المحكمة بعين الاعتبار الأعمال التي تمت في المحافل الأخرى، سيحدث تقدم في تنسيق النظام القانوني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد