ويكيبيديا

    "تنسيق جميع اﻷنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coordination de toutes les activités
        
    • est chargé de coordonner toutes les activités
        
    • coordonne toutes les activités
        
    • ensemble des activités menées
        
    • de coordonner toutes les activités de
        
    coordination de toutes les activités dans les domaines de la police, de l'appareil judiciaire et pénitentiaire, du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de la réforme du secteur de la sécurité et de la lutte antimines UN تنسيق جميع الأنشطة المتصلة بالشرطة، والجهاز القضائي، والإصلاحيات، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني، والإجراءات المتعلقة بالألغام
    En sa qualité de Ministre déléguée à la condition féminine, elle assume la responsabilité de la coordination de toutes les activités en faveur des femmes des autres ministères ainsi que de promouvoir la coopération avec les ONG. UN وأعلنت أنها باعتبارها نائبة لوزيرة شؤون المرأة، فهي المسؤولة عن تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بالمرأة التي تقوم بها الوزارات الحكومية، وعن تشجيع التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    :: coordination de toutes les activités dans les domaines de la police, de l'appareil judiciaire et pénitentiaire, du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de la réforme du secteur de la sécurité et de la lutte antimines UN :: تنسيق جميع الأنشطة المتصلة بالشرطة والقضاء والمؤسسات الإصلاحية؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني، ومكافحة الألغام
    19.20 Le Comité de développement et de coopération des Caraïbes est chargé de coordonner toutes les activités relatives au développement et à la coopération dans la sous-région et fait office d’organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. UN ٩١-٠٢ تتولى لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي تنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي، وتعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية.
    19.20 Le Comité de développement et de coopération des Caraïbes est chargé de coordonner toutes les activités relatives au développement et à la coopération dans la sous-région et fait office d’organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. UN ٩١-٠٢ تتولى لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي تنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي، وتعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية.
    Cet organisme coordonne toutes les activités d'ordre géographique du pays. UN ويتولى المعهد تنسيق جميع الأنشطة الجغرافية المضطلع بها في البلد.
    Cet organe, dont le secrétariat est rattaché au Ministère de la femme, de la jeunesse et des affaires sociales, est chargé de coordonner, suivre et évaluer l'ensemble des activités menées en faveur des droits de l'homme au niveau national et de faire rapport à ce sujet. UN وأقرّت الحكومة إنشاء فرقة العمل تلك وكلّفتها بولاية تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وبرصدها وتقييمها وإعداد تقارير بشأنها، وعُيّن لأمانة فرقة العمل مقر في وزارة شؤون المرأة والشباب والشؤون الاجتماعية.
    Cet organisme, qui relève du Cabinet de la Vice-Présidente, est chargé de coordonner toutes les activités de nutrition et activités assimilées au niveau national. UN وقد أنيطت بالوكالة، التابعة لمكتب نائبة الرئيس، مهمة تنسيق جميع الأنشطة في مجال التغذية والمجالات ذات الصلة في البلد.
    602. Le Comité recommande à l'État partie de renforcer le Conseil national de la coordination des questions relatives à l'enfance et de lui donner les moyens de s'acquitter efficacement de sa mission de coordination de toutes les activités intéressant les enfants. UN 602- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز المجلس الوطني لتنسيق شؤون الطفل وتمكينه حتى يستطيع أن يؤدي بفعالية ولايته في مجال تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بالطفل.
    391. Le Comité note que le Département de la condition féminine et de l'enfance est l'organe responsable de la coordination de toutes les activités relatives à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et qu'un mécanisme national de coordination a été mis sur pied en janvier 2000, mais qu'il ne s'est réuni qu'une seule fois, en septembre 2000. UN 391- تلاحظ اللجنة أن إدارة النهوض بالمرأة والطفل هي الهيئة المسؤولة عن تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل وأن آلية التنسيق الوطني قد شكلت في كانون الثاني/يناير 2000، غير أنها لم تجتمع إلا مرةً واحدة في أيلول/سبتمبر 2000.
    Le responsable des aérogares assurera la gestion et la supervision du Groupe des aérodromes et des aérogares ainsi que la coordination de toutes les activités au sol dans les 12 aérodromes principaux, y compris celui d'Entebbe (Ouganda), desservis par plus de 60 petits aérodromes et 90 hélistations en République démocratique du Congo. UN 94 - ويعد كبير موظفي المحطات الجوية مسؤولا عن إدارة وحدة المحطات الجوية والإشراف عليها، وعن تنسيق جميع الأنشطة الأرضية في المطارات الرئيسية الاثني عشر، بما فيها مطار عنتيبي بأوغندا، بالإضافة إلى 60 مطارا صغيرا وأكثر من 90 منصة لهبوط الطائرات العمودية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il s’agit notamment du Centre de liaison des ONG pour la Convention, d’une Equipe spéciale d’ONG pour la mise en oeuvre de la Convention par les ONG, du Coordonnateur du SEAP et des Comités régionaux pour l’environnement, qui sont chargés de la coordination de toutes les activités relatives à l’environnement au niveau régional. UN وهذه الهيئات تشمل جهة وصل المنظمات غير الحكومية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وفرقة عمل خاصة للمنظمات غير الحكومية تُعنى بتنفيذ الاتفاقية من جانب مجتمع هذه المنظمات، ومنسق الهيئة البيئية السوازيلندية واللجان البيئة الإقليمية التي تتولى المسؤولية عن تنسيق جميع الأنشطة البيئية على الصعيد الإقليمي.
    19.11 Le Comité de développement et de coopération des Caraïbes est chargé de coordonner toutes les activités relatives au développement et à la coopération dans la sous-région; il fait également office d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. UN ٩١-١١ تتولى لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي تنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي، وهي تعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة إلى اﻷمين التنفيذ للجنة الاقتصادية.
    19.11 Le Comité de développement et de coopération des Caraïbes est chargé de coordonner toutes les activités relatives au développement et à la coopération dans la sous-région; il fait également office d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. UN ١٩-١١ تتولى لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي تنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي، وهي تعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة إلى اﻷمين التنفيذ للجنة الاقتصادية.
    47. Ce comité est chargé de coordonner toutes les activités concernant la promotion de la femme en général ainsi que les préparatifs de la Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement et ceux de la Conférence mondiale sur les femmes. UN ٤٧ - وقد عهد الى هذه اللجنة بمهمة تنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالمرأة بعامة وكذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بمشاركة المرأة في التنمية، واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    La Commission nationale des affaires familiales et de la politique de parité près la présidence du Kazakhstan coordonne toutes les activités en faveur de l'égalité des sexes et elle a conclu différents accords de coopération, notamment avec le Gouvernement des États-Unis, pour promouvoir cette égalité. UN وتتولى اللجنة الوطنية لشؤون الأسرة وسياسة التوازن بين الجنسين لدى رئاسة جمهورية كازاخستان تنسيق جميع الأنشطة المؤيدة للمساواة بين الجنسين وأبرمت عدة اتفاقات تعاون، لا سيما مع حكومة الولايات المتحدة لتعزيز هذه المساواة.
    Le Centre, qui est un organisme du gouvernement central, coordonne toutes les activités de lutte contre le VIH/sida en Pologne et coopère avec d'autres pays, en particulier avec les pays d'Europe centrale et orientale. UN ويتولى المركز الوطني للإيدز، وهو الوكالة التابعة للحكومة المركزية، تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بولندا ويتعاون مع البلدان الأخرى، لا سيما بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Le Service de la lutte antimines des Nations Unies (UNMAS), chargé de coordonner l'ensemble des activités menées, dans ce domaine, par le Groupe de coordination interinstitutionnel pour la lutte antimines, est désormais intégré au Bureau de l'État de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN 15 - وأشار إلى أن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام المسؤولة عن تنسيق جميع الأنشطة ذات الصلة بالألغام التي يضطلع بها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الألغام قد أصبحت حالياً تابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Centre de coordination de la lutte antimines a continué de coordonner toutes les activités de lutte antimines et à procéder à des opérations de déminage des routes d'accès aux sites où doivent être placées les bornes frontière. UN كما واصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام تنسيق جميع الأنشطة المتصلة بالألغام ضمن المنطقة الأمنية المذكورة وتطهير الطرق الموصلة إلى المواقع الحدودية الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد