ويكيبيديا

    "تنسيق خدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coordination des services
        
    • coordonner les services
        
    • harmonisation des services
        
    • coordination des services de
        
    • la rationalisation des services
        
    • Coordination des services fournis
        
    • services d
        
    • coordination de
        
    la coordination des services de base dans le domaine de la nutrition est devenue l'objectif même du programme. UN وأصبح تنسيق خدمات التغذية اﻷساسية جوهر برنامج اﻷغذية والتغذية الفلبيني.
    Le Chef adjoint des services techniques assure également, par roulement avec le Chef, la coordination des services d'appui technique. UN ويتناوب نائب رئيس الخدمات التقنية أيضا مع رئيس الخدمات التقنية العمل لكفالة تنسيق خدمات دعم الخدمات التقنية باستمرار.
    Elle considère qu'il faut prendre de nouvelles mesures pour améliorer la coordination des services de conférence. UN وقال إنه يرى من ناحية أخرى أنه ينبغي تعزيز التدابير المؤدية إلى تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Mon Représentant spécial a demandé aux Institutions provisoires de mieux coordonner les services d'urgence du Kosovo de manière à combler les brèches, à éliminer les doubles emplois et à gérer les ressources rares. UN وطلب ممثلي الخاص من المؤسسات المؤقتة العمل على تحسين تنسيق خدمات الطوارئ المقدَّمة في كوسوفو من أجل سد الثغرات والقضاء على الازدواجية وتسخير الموارد الشحيحة على أفضل نحو.
    Il doit poursuivre sur cette voie et améliorer encore la coordination des services de conférence. UN وعليها أن تواصل هذه المبادرات وتحسن تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Les demandes à cet effet doivent être adressées au Bureau de la coordination des services de conférence. UN وينبغي تقديم الطلبات الخاصة بعقد هذه الاجتماعات إلى مكتب تنسيق خدمات المؤتمر.
    En conséquence, outre qu'il appuie le Secrétaire général en tant que Président du CAC et le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations en sa qualité de Secrétaire du CAC, le chef du Bureau est responsable de la coordination des services de secrétariat pour l'ensemble du mécanisme du CAC. UN وبناء على ذلك، فإنه فضلا عن تقديم الدعم إلى الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية وإلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، بصفته أمين لجنة التنسيق الإدارية، يضطلع رئيس المكتب بالمسؤولية عن تنسيق خدمات الأمانة المتعلقة بأجهزة لجنة التنسيق الإدارية ككل.
    v) Amélioration de la coordination des services de conférence; UN `5 ' تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات؛
    v) Amélioration de la coordination des services de conférence UN `5 ' تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات
    Le Comité des conférences a pris note avec satisfaction du rapport présenté oralement sur l’amélioration de la coordination des services de conférence. UN ٦٨ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي الذي قدم بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    vii) Amélioration de la coordination des services de conférence; UN ' ٧ ' تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات؛
    vii) Amélioration de la coordination des services de conférence UN ' ٧ ' تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات
    Le Comité des conférences a pris note avec satisfaction du rapport oral fait par le Secrétariat sur la coordination des services de conférence. UN 66 - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة العامة بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Au paragraphe 16, de la même résolution, elle avait prié le Secrétariat d’engager un dialogue actif et régulier avec les États Membres et de faire de ce dialogue un élément permanent au Siège ainsi qu’à l’Office des Nations Unies à Genève, à l’Office des Nations Unies à Vienne et à l’Office des Nations Unies à Nairobi, afin d’améliorer la coordination des services de conférence. UN وفي الفقرة ١٦ من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى اﻷمانة العامة أن تقيم، على أساس منتظم، حوارا نشطا مع الدول اﻷعضاء كسمة دائمة من سمات المقر، وكذلك من سمات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Le Comité des conférences a pris note des rapports présentés oralement sur l’amélioration de la coordination des services de conférence. UN ٦٣ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالتقارير الشفوية المقدمة بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    vi) Amélioration de la coordination des services de conférence; UN ' ٦ ' زيادة تنسيق خدمات المؤتمرات؛
    Nous soutenons aussi la mise en place d'un réseau d'alerte rapide au niveau mondial pour mieux coordonner les services de recherche et de sauvetage et mieux définir les attributions des participants nationaux aux opérations de secours internationales. UN ونحن نؤيد إنشاء شبكة عالمية للإنذار بحالات الطوارئ، يكون الغرض منها تحسين تنسيق خدمات البحث والإنقاذ على المستوى الوطني، بغية تحديد الأدوار المتخصصة للوطنيين المشاركين في عمليات الإنقاذ الدولية.
    Site Web axé sur l'harmonisation des services Web et la réponse aux besoins des utilisateurs. UN تنفيذ الموقع الإلكتروني مع التركيز على تنسيق خدمات الشبكة وتلبية احتياجات المستخدمين.
    iii) Suppression proposée d'un poste d'agent des services généraux (Autres classes) (195 000 dollars) du fait de la réorganisation des processus d'exécution des tâches dans le contexte de la rationalisation des services de conférence à Genève; UN ' 3` اقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (000 195 دولار) نتيجة لإعادة تصميم إجراءات سير العمل في سياق تنسيق خدمات المؤتمرات في جنيف؛
    b. Coordination des services fournis par le Consortium pour les acquisitions d'informations électroniques du système des Nations Unies permettant d'accéder à des services extérieurs d'information en ligne; UN ب - تنسيق خدمات اتحاد منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية UNSEIAC فيما يتصل بالخدمات الإعلامية الخارجية على الإنترنت؛
    Il sera le premier point de contact pour les entités clientes de la mission et coordonnera les services d'appui pour plusieurs unités à comptabilité autonome. UN وسيكون بمثابة أول نقطة اتصال لوحدات العملاء في البعثة ويتولى تنسيق خدمات الدعم لعدد من وحدات المحاسبة المستقلة.
    Les pouvoirs publics collaborent avec ces organisations en ce qui concerne l'allocation d'une assistance financière, la planification conjointe et la coordination de la prestation de services aux personnes âgées. UN فقد عملت الحكومات مع هذه المنظمات في تزويدهم بالمساعدة المالية، وفي اﻹسهام في التخطيط المشترك وفي تنسيق خدمات التسليم للمسنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد