On a évoqué la réunion prochaine organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Afrique et d'Asie. | UN | وذُكرت مناسبة مقبلة تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية. |
Table ronde sur le thème " Le droit international aujourd'hui : perspectives et défis " (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " القانون الدولي اليوم: الآفاق والتحديات " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " Le droit international aujourd'hui : perspectives et défis " (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " القانون الدولي اليوم: الآفاق والتحديات " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Les représentants des États membres, durant l'exercice de leurs fonctions officielles et pendant le trajet jusqu'au lieu où ils doivent participer aux activités organisées par l'organisation dans les États membres, jouissent des privilèges et immunités ci-après : | UN | يتمتع ممثلو الدول الأعضاء، أثناء ممارستهم وظائفهم الرسمية أو انتقالهم للمشاركة في أنشطة تنظمها المنظمة في إحدى الدول الأعضاء، بالامتيازات والحصانات التالية: |
Les cours mis sur pied par les organisations qui reçoivent les administrateurs auxiliaires sont davantage centrés sur l'activité spécifique de l'organisation et les dispositions administratives et pratiques régissant l'affectation. | UN | والدورات التي تنظمها المنظمة المستقبلة تكون أكثر تركيزاً على النشاط المحدد للمنظمة وعلى الترتيبات الإدارية والعملية للانتداب. |
Table ronde sur le thème " Le droit international aujourd'hui : perspectives et défis " (organisé par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " القانون الدولي اليوم: الآفاق والتحديات " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " L'importance de la juridiction obligatoire " (avec le Président de la Cour internationale de Justice) (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " أهمية الولاية القضائية الإجبارية " (يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " L'importance de la juridiction obligatoire " (avec le Président de la Cour internationale de Justice) (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش عنوانها " أهمية الولاية القضائية الإجبارية " (يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " Les caractéristiques particulières du système de règlement des différends en matière de droit de la mer " (avec le Président du Tribunal international du droit de la mer) (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " Les caractéristiques particulières du système de règlement des différends en matière de droit de la mer " (avec le Président du Tribunal international du droit de la mer) (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " Les caractéristiques particulières du système de règlement des différends en matière de droit de la mer " (avec le Président du Tribunal international du droit de la mer) (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " Les caractéristiques particulières du système de règlement des différends en matière de droit de la mer " (avec le Président du Tribunal international du droit de la mer) (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " سمات خاصة لتسوية المنازعات في قانون البحار " (مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار) (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " La résolution des conflits en Afrique; Le commerce électronique et la cybersécurité; Les mesures antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies; et les opinions concernant le rapport de la Commission du droit international " (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش حول " تسوية النـزاعات في أفريقيا؛ التجارة الإلكترونية والأمن السيبري؛ تدابير الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛ وآراء بشأن تقرير لجنة القانون الدولي " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
Table ronde sur le thème " La résolution des conflits en Afrique; Le commerce électronique et la cybersécurité; Les mesures antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies; et les opinions concernant le rapport de la Commission du droit international " (organisée par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش حول " تسوية النـزاعات في أفريقيا؛ التجارة الإلكترونية والأمن السيبري؛ تدابير الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛ وآراء بشأن تقرير لجنة القانون الدولي " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |
L'Instance permanente est représentée aux sessions du Comité intergouvernemental et a été représentée à d'autres manifestations nationales et régionales organisées par l'OMPI. | UN | 11 - المنتدى الدائم ممثَّل في دورات اللجنة الحكومية الدولية مثلما هو ممثل في أحداث أخرى وطنية وإقليمية تنظمها المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
La coopération entre le Service de la prévention du terrorisme et le Conseil de l'Europe s'est aussi poursuivie, prenant notamment la forme d'un échange d'informations, d'une participation du personnel aux réunions pertinentes organisées par l'organisation partenaire et d'un partage des connaissances techniques. | UN | 51- وتواصل التعاون كذلك بين فرع منع الإرهاب ومجلس أوروبا، بطرق من بينها تبادل المعلومات ومشاركة الموظفين في الاجتماعات ذات الصلة التي تنظمها المنظمة الشريكة، واعتماد كل طرف على خبرة الطرف الآخر. |
Les cours mis sur pied par les organisations qui reçoivent les administrateurs auxiliaires sont davantage centrés sur l'activité spécifique de l'organisation et les dispositions administratives et pratiques régissant l'affectation. | UN | والدورات التي تنظمها المنظمة المستقبلة تكون أكثر تركيزاً على النشاط المحدد للمنظمة وعلى الترتيبات الإدارية والعملية للانتداب. |
Table ronde sur le thème " Le droit international aujourd'hui : perspectives et défis " (organisé par l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO)) | UN | حلقة نقاش بشأن " القانون الدولي اليوم: الآفاق والتحديات " (تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية) |