Le Directeur du Bureau de financement du développement a remercié la Fondation Friedrich Ebert, le Center of Concern et Christian Aid pour leur aide appréciable dans l'Organisation de la réunion. | UN | وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع. |
Organisation de la réunion de haut niveau sur la jeunesse | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Organisation des travaux | UN | ثانيا - تنظيم الاجتماع |
Plus particulièrement, l'UNICEF a étroitement collaboré avec le Comité ainsi qu'avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme en vue d'organiser la réunion commémorative du Comité à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | وعلى وجه الخصوص، تعاونت اليونيسيف تعاونا لصيقا مع اللجنة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تنظيم الاجتماع الاحتفالي للجنة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة. |
Examen de l'Organisation de l'Assemblée annuelle des États parties | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف |
Don à l'Inde pour l'Organisation de la réunion | UN | منحة مقدمة إلى الهند من أجل تنظيم الاجتماع |
Il a également exprimé une gratitude particulière au Gouvernement suisse pour l'appui financier qu'il avait apporté aux fins de l'Organisation de la réunion. | UN | كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع. |
I. Organisation de la réunion INTERNATIONALE | UN | تنظيم الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
Organisation de la réunion de haut niveau sur la jeunesse | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Au nom du Groupe de travail sur l'exigibilité des créances, l'oratrice a remercié la Section du pays hôte de la Mission des États-Unis de sa très précieuse contribution et de l'aide qu'elle avait apportée pour l'Organisation de la réunion. | UN | ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية. |
Il s'est dit confiant que l'Entité piloterait avec succès l'Organisation de la réunion conjointe des conseils d'administration et la visite conjointe à Panama et à El Salvador. | UN | وأعرب عن ثقته بأن يشرف الكيان إشرافاً ناجحاً على تنظيم الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لعام 2014 والزيارة الميدانية المشتركة إلى كل من بنما والسلفادور. |
Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
66/296. Organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones | UN | 66/296 - تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
Le secrétariat a participé à l'Organisation de la réunion de haut niveau sur les politiques nationales en matière de sécheresse et a appuyé la coopération régionale dans le domaine de la sécheresse qui associait plusieurs institutions dans chaque région touchée. | UN | شاركت الأمانة في تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف، ودعمت التعاون الإقليمي في مجال مكافحة الجفاف بمشاركة عدة مؤسسات في كل منطقة متأثرة. |
Organisation de la réunion de haut niveau sur la jeunesse | UN | 65/267 تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Pour conclure, il a remercié le PNUD et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du soutien qu'ils avaient apporté à l'Organisation de la réunion. | UN | وأختتم رئيس الوزراء كلمته بتوجيه الشكر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وللوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الدعم الذي قدماه في تنظيم الاجتماع. |
Organisation des travaux | UN | ثانيا - تنظيم الاجتماع |
Le Gouvernement péruvien et le Secrétariat sont en contact depuis lors pour organiser la réunion, qui aura lieu en octobre 2010. | UN | وقد استمرت الاتصالات بين حكومة بيرو والأمانة منذ ذلك الحين بشأن تنظيم الاجتماع في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Examen de l'Organisation de l'Assemblée annuelle des États parties. Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
L'Université de Viterbe a coopéré à son organisation, fourni un appui logistique et mis à disposition les installations voulues. | UN | وساعدت جامعة فيتيربو في تنظيم الاجتماع وقدمت الدعم اللوجستي والمرافق. |
La réunion a été organisée dans le cadre de la treizième session de la CNUCED. | UN | جرى تنظيم الاجتماع في إطار مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر للتجارة والتنمية. |
cette réunion était organisée et parrainée en commun par les Gouvernements canadien et malaysien. | UN | وقد اشترك في تنظيم الاجتماع ورعايته كل من حكومتي كندا وماليزيا. |
organiser une réunion extraordinaire de la Conférence des Parties qui aura lieu en même temps que les réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Rotterdam et de Stockholm. | UN | تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد متزامناً مع الاجتماعين الاستثنائين لمؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم. |
I. ORGANISATION DE LA REUNION TECHNIQUE 1 - 22 3 | UN | أولا- تنظيم الاجتماع التقني ١ - ٢٢ ٣ |