ويكيبيديا

    "تنظيم الخلافة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'OCI
        
    La mort de James Miller, la prétendue attaque de l'OCI chez Capital East Telecom... Open Subtitles موت "جيمس ميلر" وهجوم "تنظيم الخلافة" المزعوم على شبكة "كابيتال إيست تيليكوم"
    - l'OCI est une menace. Open Subtitles -لا، "تنظيم الخلافة" تهديد حقيقي
    Kalabi a des liens étroits avec l'OCI. Open Subtitles لدى "كلابي" صلات قوية بـ"تنظيم الخلافة"
    Kalabi. Le Syrien de l'OCI qui a brûlé l'effigie. Open Subtitles (محمد كلابي) رجل (تنظيم الخلافة) السوري الذي أحرق التمثال
    l'OCI était là. Open Subtitles أعتقد أن (تنظيم الخلافة) قد دخلوا إلى هناك اليوم
    Le Kalabi qu'ils ont arrêté n'a rien à voir avec l'OCI. Open Subtitles (محمد كلابي) الذي أوقفوه في (تينيسي) ليس (كلابي) المرتبط بـ(تنظيم الخلافة)
    Consolider l'économie, protéger notre nation de l'OCI et réduire le chômage, mais le plus grand défi, celui pour lequel vous devrez tous m'aider, sera de réunifier un pays qui n'a jamais été aussi divisé qu'aujourd'hui. Open Subtitles مثل تحسين الوضع الاقتصادي وتأمين البلاد ضد (تنظيم الخلافة الإسلامية) وخفض نسبة البطالة لكن أكبر تحد نواجهه
    Si on attend, on en apprendra plus sur l'OCI. Open Subtitles ولكن إن انتظرنا، فربما سنعرف أكثر عن (تنظيم الخلافة الإسلامية)
    On enverrait un message clair à l'OCI. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيكون رسالة واضحة إلى (تنظيم الخلافة)
    Des rumeurs sur l'OCI circulent. Open Subtitles تزايد التخاطب بين أفراد (تنظيم الخلافة) في الأيام القليلة الماضية
    On aurait dû éradiquer l'OCI. Open Subtitles كان يجب أن نقضي على (تنظيم الخلافة) حين سنحت لنا الفرصة
    Je connais des tiers qui ont négocié avec l'OCI. Open Subtitles أعرف أطرافاً ثالثة تفاوضت في الماضي مع (تنظيم الخلافة)
    l'OCI veut Ahmadi vivant. Open Subtitles يريد (تنظيم الخلافة) أن يخرج (الأحمدي) من (دمشق) سالماً
    Il semblerait que l'OCI n'était pas impliquée. Open Subtitles لا نستطيع الجزم بعد ولكن يبدو أنه لا علاقة لـ(تنظيم الخلافة) بالأمر
    Nous savons tous que l'OCI est une menace bel et bien réelle... Open Subtitles نحن جميعاً نعلم أن (تنظيم الخلافة) يمثل تهديداً حقيقياً، لا أحد ينكر ذلك، و
    Plusieurs haut gradés soulignent la menace grandissante de l'OCI... Open Subtitles ـ سيدتي ـ حيث يشير العديد من كبار المسؤولين العسكريين إلى التهديد المتزايد لهجمات (تنظيم الخلافة)
    Ce n'est pas judicieux que notre administration rencontre un membre de l'OCI. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة جيدة لأيّ شخص في إدارتنا أن يلتقي مع عضو في (تنظيم الخلافة)
    Nasser représente des membres de l'OCI las de la mort. Open Subtitles يمثل (ناصر) أعضاء (تنظيم الخلافة) الذين سئموا من الموت
    On envoie des troupes au sol, on laisse les ressources de l'OCI, et Nasser les poussera à coopérer. Open Subtitles نضع قواتنا على الأرض ونترك مصادر (تنظيم الخلافة) وشأنها وسيحرص (ناصر) على تعاونهم
    Il y a cinq mois, mon mari a demandé aux représentants de déclarer la guerre à l'OCI. Open Subtitles قبل خمسة أشهر، توجه زوجي إلى مجلس النواب وطلب منهم إعلان الحرب على (تنظيم الخلافة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد