L'Organe de réglementation nucléaire procède à des inspections pour s'assurer que le permis délivré répond aux besoins. | UN | وتضطلع هيئة تنظيم الشؤون النووية بعمليات لتفتيش بهدف كفالة التقيد برخصة صادرة. |
:: Ordonnance de 2001 portant création de l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire | UN | :: مرسوم سلطة تنظيم الشؤون النووية في باكستان لعام 2001 |
Sur le plan exécutif, l'application des mesures de non-prolifération relève de divers services, tels que le Ministère de l'économie, le Ministère de la santé, le Ministère de la défense et le Ministère des affaires étrangères et l'Organe de réglementation nucléaire. | UN | على المستوى التنفيذي، يشمل تنفيذ تدابير عدم الانتشار اختصاصات عدد من الإدارات، مثل وزارة الاقتصاد ووزارة الصحة ووزارة الدفاع ووزارة الخارجية وهيئة تنظيم الشؤون النووية. |
Les mesures coercitives incombent surtout au Ministère de l'économie, à l'Organe de réglementation nucléaire et à la Direction des douanes. | UN | يدخل اتخاذ الإجراءات على مستوى الإنفاذ في المقام الأول في نطاق اختصاصات وزارة الاقتصاد وهيئة تنظيم الشؤون النووية ومديرية الجمارك. |
Sur ce même thème, le pays participera à la première réunion régionale sur la sécurité physique des sources radioactives, qui doit se dérouler au Panama en septembre 2013, avec l'appui de la Commission de la réglementation nucléaire des Etats-Unis; | UN | وفي هذا الصدد، ستشارك غواتيمالا في الاجتماع الإقليمي الأول المعني بالأمن المادي للمصادر المشعة الذي سيعقد في بنما في شهر أيلول/سبتمبر 2013، بدعم من هيئة تنظيم الشؤون النووية في الولايات المتحدة. |
Octroi d'une licence d'exportation, d'importation ou de transit de matières nucléaires subordonnée à leur traçage par l'Organe de réglementation nucléaire. | UN | ويشترط لمنح رخصة تصدير مواد نووية أو استيرادها أو مرورها العابر اتباع المسار المناسب الذي تحدده هيئة تنظيم الشؤون النووية والذي يتعين نقل المواد عبره. |
Le Ministère de l'économie assure le contrôle du commerce des produits sensibles et fait appliquer dans le pays la Convention sur les armes chimiques, tandis que l'Organe de réglementation nucléaire surveille tout mouvement de produits nucléaires et dérivés impliquant le territoire ou un ressortissant slovaque. | UN | وفي حين تتولى وزارة الاقتصاد الرقابة على تجارة السلع والوظائف الحساسة بوصفها المكتب الوطني لتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تشرف هيئة تنظيم الشؤون النووية على أي حركة لمواد نووية أو ما يتصل بها من مواد تهم أراضي سلوفاكيا أو يشارك فيها أحد رعاياها. |
- Les activités de réglementation dans le domaine de la gestion des matières nucléaires visent à s'assurer que celles-ci répondent à l'usage prescrit par les permis de l'Organe de réglementation nucléaire délivrés aux seuls demandeurs qui ont établi qu'ils pouvaient utiliser ces matières conformément à la réglementation et aux engagements de la Slovaquie. | UN | - والهدف من نشاط التنظيم في ميدان إدارة المواد النووية هو كفالة أن تستخدم المواد النووية وفقا لرخص هيئة تنظيم الشؤون النووية التي لا تُصدر إلا لمقدمي الطلبات الذين يثبتون قدرتهم على استخدام المواد النووية وفقا للأنظمة القانونية لسلوفاكيا والتزاماتها. |
L'accord signé par le Directeur de la Commission israélienne de l'énergie atomique et le Président de la Commission de réglementation nucléaire des États-Unis, qui ouvre au régime sioniste l'accès à la plus grande partie des technologies et données nucléaires des États-Unis, est un autre exemple du non-respect par ce pays des dispositions du Traité. | UN | 18 - ومن الأمثلة الأخرى لعدم امتثال الولايات المتحدة لأحكام معاهدة انتشار الأسلحة النووية الاتفاق الذي وقعه مدير لجنة الطاقة الذرية الإسرائيلية ورئيس لجنة تنظيم الشؤون النووية بالولايات المتحدة، الذي يتيح للنظام الصهيوني الوصول إلى معظم البيانات والتكنولوجيات النووية المتوافرة لدى الولايات المتحدة. |
L'accord signé par le Directeur de la Commission israélienne de l'énergie atomique et le Président de la Commission de réglementation nucléaire des États-Unis, qui ouvre au régime sioniste l'accès à la plus grande partie des technologies et données nucléaires des États-Unis, est un autre exemple du non-respect par ce pays des dispositions du Traité. | UN | 18 - ومن الأمثلة الأخرى لعدم امتثال الولايات المتحدة لأحكام معاهدة انتشار الأسلحة النووية الاتفاق الذي وقعه مدير لجنة الطاقة الذرية الإسرائيلية ورئيس لجنة تنظيم الشؤون النووية بالولايات المتحدة، الذي يتيح للنظام الصهيوني الوصول إلى معظم البيانات والتكنولوجيات النووية المتوافرة لدى الولايات المتحدة. |
L'accord signé par le Directeur de la Commission israélienne de l'énergie atomique et le Président de la Commission de réglementation nucléaire des États-Unis, qui permet au régime sioniste d'accéder à la plus grande partie des technologies et données nucléaires des États-Unis, est un autre exemple du non-respect par ce pays des dispositions du Traité. | UN | 17 - والاتفاق الذي وقّعه كل من مدير لجنة الطاقة الذرية الإسرائيلية ورئيس لجنة تنظيم الشؤون النووية بالولايات المتحدة، الذي يمكِّن النظام الصهيوني من الحصول على معظم البيانات والتكنولوجيا النووية المتوافرة لدى الولايات المتحدة، هو مثال آخر على عدم امتثال الولايات المتحدة لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
L'accord signé par le Directeur de la Commission israélienne de l'énergie atomique et le Président de la Commission de réglementation nucléaire des États-Unis, qui permet au régime sioniste d'accéder à la plus grande partie des technologies et données nucléaires des États-Unis, est un autre exemple du non-respect par ce pays des dispositions du Traité. | UN | 17 - والاتفاق الذي وقعه كل من مدير لجنة الطاقة الذرية الإسرائيلية ورئيس لجنة تنظيم الشؤون النووية بالولايات المتحدة، الذي يمكِّن النظام الصهيوني من الحصول على معظم البيانات والتكنولوجيا النووية المتوافرة لدى الولايات المتحدة، هو مثال آخر على عدم امتثال الولايات المتحدة لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |