ويكيبيديا

    "تنظيم المركز الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réorganisation du Centre régional
        
    Le Groupe se félicite des conclusions du mécanisme consultatif établi pour la réorganisation du Centre régional et pour son fonctionnement optimal. UN وترحب المجموعة باستنتاجات الآلية التشاورية التي أنشئت لإعادة تنظيم المركز الإقليمي وتمكينه من تحقيق الأداء الأمثل.
    Mettre en œuvre une stratégie de réorganisation du Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique afin de recouvrer la maîtrise des programmes et d'assurer la viabilité du financement des activités du Centre de Bangkok UN تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لكي يُعاد صوغ إدارة البرامج ويُكفل بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    Il convient de noter que l'action du Mécanisme consultatif pour la réorganisation du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique a été menée à bonne fin durant la période à l'examen. UN وتجدر الإشارة إلى أن العمل الذي تقوم به الآلية الاستشارية من أجل إعادة تنظيم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا قد أنجز بنجاح خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Au cours de la période à l'examen, le Mécanisme consultatif pour la réorganisation du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique a poursuivi ses travaux. UN 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الآلية الاستشارية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا أعمالها.
    L'ONUDC a accepté, comme le Comité le recommandait, de mettre en œuvre une stratégie de réorganisation du Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique afin de recouvrer la maîtrise des programmes et d'assurer la viabilité du financement des activités du Centre de Bangkok. UN 71 - ووافق المكتب على توصية المجلس بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ لكي يتسنى إعادة إنشاء إدارة للمشاريع وضمان بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    e) Mettre en œuvre une stratégie de réorganisation du Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique afin de recouvrer la maîtrise des programmes et d'assurer la viabilité du financement des activités du Centre (par. 71); UN (هـ) تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ من أجل إعادة إنشاء إدارة البرنامج وضمان استمرار الاستدامة المالية للمركز (الفقرة 71)؛
    Réunion sur le mécanisme consultatif regroupant les pays concernés, notamment les États africains, sur la réorganisation du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique (organisée par le Département des affaires de désarmement) UN اجتماع الآلية التشاورية للدول المهتمة، لا سيما الدول الأفريقية، بغرض إعادة تنظيم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح)
    Le Secrétaire général tient à appeler l'attention des États Membres sur les recommandations formulées par le Mécanisme consultatif pour la réorganisation du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique et invite instamment les États Membres à étudier sérieusement ces recommandations. UN 30 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه الدول الأعضاء إلى التوصيات المقدمة من الآلية الاستشارية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، ويحث الدول الأعضاء على النظر بشكل جدي في تلك التوصيات.
    Au paragraphe 71, le Comité a noté que l'ONUDC avait souscrit à la recommandation l'invitant à mettre en œuvre une stratégie de réorganisation du Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique afin de rétablir une maîtrise des programmes et de rendre l'activité du Centre financièrement soutenable. UN 578 - وفي الفقرة 71، وافق المكتب على توصية المجلس بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لكي يتسنى إعادة إنشاء إدارة للمشاريع وضمان بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    Au paragraphe 71, l'UNODC a accepté, sur la recommandation du Comité, de mettre en œuvre une stratégie de réorganisation du Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique afin de recouvrer la maîtrise des programmes et d'assurer la viabilité du financement des activités du bureau de Bangkok. UN 787 - وفي الفقرة 71، وافق المكتب على توصية المجلس له بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بغية إعادة تأسيس عملية إدارة البرامج وكفالة بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    Au paragraphe 71, l'UNODC a accepté, comme le Comité le recommandait, de mettre en œuvre une stratégie de réorganisation du Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique afin de recouvrer la maîtrise des programmes et d'assurer la viabilité du financement des activités du Centre. UN 13 - في الفقرة 71 من التقرير السابق للمجلس، ذُكر أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وافق على التوصية الصادرة عن المجلس بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ بغية إعادة تأسيس عملية إدارة البرامج وكفالة بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    Le Comité a recommandé que l'UNODC mette en œuvre une stratégie de réorganisation du Centre régional pour l'Asie de l'Est et pour le Pacifique afin de recouvrer la maîtrise des programmes et d'assurer la viabilité du financement des activités du Centre de Bangkok (par. 71). UN أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ لكي يتسنى إعادة إنشاء إدارة للمشاريع وضمان بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة. (الفقرة 71)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد