ويكيبيديا

    "تنظيم المشاريع من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'entreprenariat
        
    • esprit d'entreprise
        
    • l'entreprenariat des
        
    i) Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives; UN ' 1` تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية؛
    Ce programme comporte un autre aspect important: le développement de l'entreprenariat féminin dans les industries alimentaire et textile. UN ويتعلق جانب هام آخر في البرنامج بتنمية تنظيم المشاريع من قبل الإناث في مجالات تجهيز الأغذية والنسيج.
    i) Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives; UN ' 1 ' تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية؛
    Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement UN تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    La CESAO s'est également employée à encourager l'esprit d'entreprise en formant des formateurs et des entrepreneurs potentiels. UN واللجنة قد ناقشت كذلك ضرورة تشجيع تنظيم المشاريع من خلال تدريب المدربين ومنظمي المشاريع المحتملين.
    La technologie et l'innovation sont des éléments importants pour l'entreprenariat des jeunes. UN 51- تشكّل التكنولوجيا والابتكار عنصراً مهماً من عناصر تنظيم المشاريع من جانب الشباب.
    Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement UN تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    Stratégie en faveur de l'entreprenariat des jeunes − un plan d'action pour le pays de Galles UN استراتيجية تنظيم المشاريع من جانب الشباب - خطة عمل من أجل ويلز
    Fort de vingt-cinq ans d'expérience dans le domaine du développement de l'entreprenariat, le programme Empretec s'intéresse depuis quelques années à l'entreprenariat des jeunes. UN استناداً إلى خبرة برنامج `إمبريتيك` الممتدة على مدى 25 عاماً بشأن تطوير تنظيم المشاريع، ظل هذا البرنامج يركّز أيضاً خلال السنوات القليلة الماضية على تنظيم المشاريع من جانب الشباب.
    4. Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives. UN 4- تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    C. Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives 7 UN جيم - تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية 8
    1. Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement UN 1- تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    C. Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement UN جيم- تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    4. Promotion de l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives. UN 4- تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    Enfin, sont présentés différents moyens d'évaluer et de mesurer l'impact des politiques de l'entreprenariat dans les pays utilisant les indicateurs existants de l'activité des entreprises. UN وفي الأخير، تعرض المذكرة الأساليب البديلة لتقييم وقياس ما لسياسات تنظيم المشاريع من تأثير في أنشطة المشاريع في البلدان التي تستعمل المؤشرات الحالية لتنظيم المشاريع.
    Certains pays ont également adopté des stratégies de promotion de l'entreprenariat féminin grâce à des programmes de micro-crédit et de renforcement des capacités en matière de gestion d'entreprise. UN كما أن لدى بعض البلدان الأفريقية استراتيجيات لدعم قدرة المرأة على تنظيم المشاريع من خلال برامج الائتمانات الصغرى وبناء القدرات في مجال إدارة المشاريع.
    La nécessité d'< < appuyer l'offre de mesures en faveur de l'entreprenariat des jeunes > > a été nettement soulignée dans le Rapport de l'Équipe spéciale sur l'emploi du G-20, publié en 2013. UN 11- وقد جرى التشديد بوضوح في تقرير مجموعة العشرين الذي أعدته `فرقة العمل المعنية بالعمالة` والصادر في عام 2013 على الحاجة إلى " دعم اتخاذ تدابير بشأن تنظيم المشاريع من جانب الشباب " ().
    Il est important de définir de quelle manière l'entreprenariat des jeunes s'inscrit dans la promotion de l'entreprenariat au sens large au niveau institutionnel. UN 22- ومن المهم تحديد كيف تجري مواءمة عملية تنظيم المشاريع من جانب الشباب مع النهوض بتنظيم المشاريع بصورة عامة على الصعيد المؤسسي.
    Un bon moyen de comprendre les difficultés et d'établir un profil des jeunes entrepreneurs d'un pays est de commencer par organiser des manifestations qui faciliteront le dialogue entre les parties prenantes afin de dresser un état des lieux de l'entreprenariat des jeunes et de rassembler des informations de base, à la fois qualitatives et quantitatives. UN وإحدى نقاط البداية الجيدة لفهم التحديات والسمات المتعلقة بمنظمي المشاريع من الشباب في بلد ما هي تنظيم أحداث وتيسير الحوار بين أصحاب المصلحة بغية تحديد الوضع القائم الفعلي لعملية تنظيم المشاريع من جانب الشباب وجمع معلومات مرجعية نوعية وكمية على السواء.
    Il faut donc d'abord repérer quels sont les acteurs spécifiques de l'entreprenariat des jeunes, dans l'hypothèse où ils seraient différents des acteurs de l'entreprenariat au sens large. UN وهذا يتطلب في بداية الأمر تحديد من هم على وجه التحديد أصحاب المصلحة فيما يتعلق بعملية تنظيم المشاريع من جانب الشباب نظراً إلى أن هؤلاء قد يكونون مختلفين عن أمثالهم فيما يتعلق بتنظيم المشاريع بوجه عام.
    Le PNUD s'efforce de développer l'esprit d'entreprise des femmes essentiellement par le biais des associations féminines et des centres d'affaires, et de la formation professionnelle. UN ويركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تطوير قدرات المرأة على تنظيم المشاريع من خلال تقديم الدعم للجمعيات النسائية والمراكز التجارية والتدريب المهني.
    La section I présente les dernières données et tendances du chômage des jeunes et montre que l'entreprenariat des jeunes peut avoir une incidence positive sur la croissance économique, l'innovation et la création d'emplois. UN ويوضح الفرع `أولاً` أحدث البيانات والاتجاهات المتعلقة ببطالة الشباب، ويورد أدلة على التأثير الإيجابي المحتمل لعملية تنظيم المشاريع من جانب الشباب على رعاية النمو الاقتصادي والابتكار وتوليد فرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد